Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они чокнулись.
– За процветание корпорации «Д. К. Энтерпрайсиз» и председателя совета директоров, – предложил тост Джонни. – Самого молодого из всех новых магнатов!
Оба они засмеялись, но все равно чувствовалось, что нервы у них напряжены. Как это ни странно, но они напоминали Гретхен людей, которым чудом удалось уцелеть после дорожного происшествия, и теперь они истерически поздравляли друг друга со счастливым исходом.
Рудольф не мог сидеть на месте. Он все время ходил по комнате с бокалом в руке, открывал книжки, разглядывал ее письменный стол с царящим на нем беспорядком, торопливо перелистывал газеты. Какой-то нервный, загнанный, с лихорадочно блестящими глазами и провалившимися щеками.
Джонни являл собой полную противоположность Руди: полнощекий, гладенький, спокойный и собранный. Теперь, после нескольких глотков шампанского, вид у него был довольный, даже сонный. Он, конечно, куда лучше был знаком с миром денег, чем Рудольф, знал, куда и как их лучше вкладывать, и всегда был готов к неожиданным поворотам судьбы.
Рудольф включил радиоприемник как раз посередине исполняемой первой части «Императорского вальса» Иоганна Штрауса.
– Послушай, они играют наш гимн, – сказал он, обращаясь к Джонни. – Музыка в честь миллионов.
– Не заноситесь, ради бога, – воскликнула Гретхен. – Вы, ребята, заставляете меня чувствовать себя нищенкой.
– Если бы у твоего Вилли было побольше мозгов, – сказал Джонни, – то он бы выпросил, занял или, наконец, украл деньги и вложил бы их в «Д. К. Энтерпрайсиз». Я не шучу. Трудно даже представить, как высоко взлетит эта компания. Предела нет.
– Вилли слишком горд, чтобы у кого-то просить деньги, его слишком хорошо знают, чтобы дать ему в долг, и он слишком труслив, чтобы украсть их.
– Что ты, Гретхен, какие ужасные вещи ты говоришь о моем друге, – сказал Джонни, притворяясь, что шокирован ее словами.
– Когда-то он был и моим другом, – печально парировала Гретхен.
– Выпей еще шампанского, – предложил он. Она кивнула, Джонни налил.
Рудольф поднял с ее стола листок бумаги.
– «Век лилипутов», – прочитал он вслух. – Что это за заголовок?
– Я хотела написать статью по поводу одной новой телепрограммы этого сезона, – ответила Гретхен, – но потом занялась чем-то другим. Прошлогодние пьесы, пьесы нынешнего года, куча новых романов. Деятельность кабинета Эйзенхауэра, вопросы архитектуры, общественная нравственность, проблемы образования. Я просто в ужасе от того, чему учат Билли в школе, и, вероятно, это меня и подвигло на обличительные статьи.
Рудольф прочитал первый абзац.
– Ты довольно резка, – прокомментировал он.
– Мне платят за то, чтобы я всех ругала, – оправдывалась Гретхен. – Это мой рэкет, так и знай!
– Ты что, на самом деле считаешь, что все так безнадежно? – спросил Рудольф. – Или притворяешься?
– Я стараюсь быть искренней. – Она опять протянула свой бокал Джонни.
В это время зазвонил телефон.
– Это, наверное, Вилли хочет предупредить, чтобы его не ждали к ужину, – сказала Гретхен.
Она подошла к своему столу, сняла трубку.
– Алло, – произнесла она заранее обиженным голосом, затем недоуменно посмотрела на брата: – Минутку, – и передала трубку Рудольфу. – Это тебя.
– Меня? – вздрогнул от неожиданности Рудольф. – Никто не знает, что я здесь.
– Но просят мистера Джордаха.
– Слушаю, – сказал в трубку Рудольф.
– Это Джордах? – осведомился хрипловатый, приглушенный голос.
– Он самый.
– Это Эл. Я поставил за тебя пять сотен на сегодняшний вечер. Неплохие деньги. Ставки семь к пяти.
– Минутку, – сказал Рудольф, но в трубке уже послышались гудки. Рудольф молча смотрел на нее. – Странно. Какой-то незнакомый парень, назвался Элом. Он сказал, что поставил за меня пятьсот долларов, и ставки – семь к пяти. Гретхен, может, ты тайком увлекаешься азартными играми?
– Никакого Эла я не знаю, – сердито ответила она. – К тому же у меня нет таких денег, и он просил мистера Джордаха, а не мисс Джордах. – Она печаталась под своей девичьей фамилией – Г. Джордах, и телефон числился под фамилией Джордах в справочнике Манхэттена.
– Какая-то чепуха, – сказал Рудольф. – По-моему, я никому не давал этого телефона, не так ли? – спросил он у Джонни.
– По-моему, нет, – подтвердил его приятель.
– Что за чертовщина, – вздохнул Рудольф. – Сколько же Джордахов живет в Нью-Йорке? Тебе когда-нибудь приходилось встречать здесь однофамильцев?
Гретхен покачала головой.
– Где этот проклятый справочник?
Гретхен показала ему, где он лежит. Рудольф раскрыл его на букве «Д», полистал.
– «Т. Джордах, – прочел он. – Западная Девяносто третья улица». – Он медленно закрыл толстую книгу и отложил ее в сторону. – Т. Джордах, – задумчиво повторил он, обращаясь к Гретхен. – Неужели это он? – спросил он ее.
– Думаю, что нет.
– О чем это вы говорите? – недоуменно спросил Джонни.
– Дело в том, что у нас есть брат, которого зовут Томас, – объяснил Рудольф.
– Гадкий утенок в нашей семье, – добавила Гретхен. – Настоящее исчадие ада. Джордахи – удивительно сплоченная семья, – с иронией сказала она.
После напряженного рабочего дня выпитое шампанское подействовало быстро, и она прилегла на кушетку и вдруг вспомнила, что с утра еще ничего не ела.
– Чем он занимается, твой брат? – спросил Джонни.
– Бог его знает. Не имею ни малейшего представления, – ответил Рудольф.
– Если он занимается прежними делишками, – вмешалась в разговор Гретхен, – то в данный момент наверняка скрывается от полиции.
– Сейчас выясним, – сказал Рудольф, снова открывая телефонный справочник на странице, где был указан номер телефона Т. Джордаха. – Это на Западной Девяносто третьей улице.
Он набрал номер. Ему ответил женский, довольно молодой голос.
– Добрый вечер, мэм, – поздоровался Рудольф, стараясь говорить бесстрастным, официальным тоном. – Можно ли поговорить с мистером Томасом Джордахом?
– Нет, нельзя, – ответила женщина на том конце провода. У нее было приятное, высокое сопрано. – А кто его спрашивает? – Теперь в ее голосе послышались подозрительные нотки.
– Один его приятель. Он дома?
– Дома. Но он спит, – раздраженно ответила она. – Сегодня вечером у него бой. И у него нет времени болтать с кем-то по телефону. – Она швырнула трубку.
Во время разговора с ней Рудольф не прижимал трубку к уху, а эта женщина говорила довольно громко, и ее голос хорошо слышали и Гретхен, и Джонни.