Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Крест задумчиво покачал головой. Прядь длинных волос свесилась на лицо, и он откинул ее назад.
— И с какой целью?
— Спроси что-нибудь полегче.
— А ты подумай.
— Уже подумал, — вздохнул я. — Всю ночь не спал.
— Хорошо, пусть ты прав: Шейла лгала тебе и, скажем, каким-то образом тебя подставила. Ты меня слушаешь?
— Да.
— Вопрос: чего она хотела?
— Не знаю.
— Давай рассмотрим варианты. — Он поднял руку и загнул один палец. — Первое: все это — невероятное совпадение.
Я многозначительно посмотрел на него и промолчал.
— Погоди, ты встречался с Джули Миллер… больше двенадцати лет назад, так?
— Да.
— Тогда, может быть, Шейла просто забыла? Ты разве помнишь имена всех девушек, с которыми встречались твои друзья? Может, Джули никогда и не говорила о тебе. Или говорила, но Шейла забыла твое имя. А потом, через много лет, вы встретились и…
Я опять взглянул на него.
— Ну ладно, согласен, слишком натянуто. Забыли. Другая возможность… — Крест загнул второй палец, подумал немного, посмотрел в потолок. — Черт, ничего не лезет в голову.
— Вот именно.
Некоторое время мы ели молча.
— Хорошо, — снова начал Крест, — давай предположим, что Шейла с самого начала знала, кто ты.
— Давай.
— Все равно не понимаю. Что ей могло быть нужно?
Шум воды в ванной прекратился. Я взял в руку булочку с маком. Зернышки прилипали к руке.
— Я всю ночь не спал…
— И что?
— У меня не выходит из головы Нью-Мексико.
— Почему?
— ФБР хотело допросить Шейлу по поводу двойного убийства в Альбукерке.
— Так.
— А много лет назад Джули Миллер тоже была убита.
— И убийство опять-таки не раскрыто, — кивнул Крест. — Хотя они подозревают твоего брата.
— Да.
— Тебе кажется, что эти убийства как-то связаны?
— Скорее всего.
Крест кивнул:
— Ну ладно, я вижу пункт А и пункт Б. Но, хоть убей, не вижу, как попасть из одного в другой.
— Я тоже.
Мы замолчали. В дверь заглянула Кэти. Лицо ее было мертвенно-бледным.
— Меня опять вырвало, — простонала она.
— Спасибо за информацию.
— Где моя одежда?
— В шкафу в спальне.
Она с трудом кивнула и закрыла дверь. Я посмотрел на кушетку: здесь, с правой стороны, Шейла обычно устраивалась читать. В голове не укладывается. Есть старая поговорка: «Лучше любить и потерять, чем никогда не любить». Так ли это? И что хуже: потерять свою единственную любовь или понять, что ее никогда не было? Малоприятный выбор…
Зазвонил телефон. На этот раз я не стал ждать, пока сработает автоответчик.
— Уилл?
— Да.
— Это Ивонн Стерно. Сыщик-репортер из Альбукерке.
— Что вы узнали?
— Я занималась этим всю ночь…
— И что?
— Выясняются странные вещи…
— Я слушаю.
— Я попросила одну знакомую порыться в деловых документах и налоговых ведомостях. Подумать только, ей, государственной служащей, пришлось вернуться на рабочее место после окончания трудового дня! Легче было бы превратить воду в вино или заставить моего дядю оплатить чек, чем уговорить…
— Ивонн… — перебил я.
— Да?
— Давайте будем считать, что я уже оценил ваши таланты. Просто расскажите, что удалось узнать.
— Ладно, вы правы. Сейчас… — Я услышал шорох перебираемых бумаг. — Дом, где нашли трупы, был сдан в аренду компанией под названием «Крипко».
— Что это такое?
— О них ничего не известно. Явная липа: никаких следов деятельности.
Я задумался.
— Кроме того, — продолжала Ивонн, — у Оуэна Энфилда была машина. Серая «хонда-аккорд». Также предоставлена в аренду добрыми дядями из «Крипко».
— Может, он работал на них?
— Попытаемся проверить.
— Где эта машина сейчас?
— Еще один интересный момент. Полиция нашла ее брошенной на стоянке в Ласиде, в двух сотнях миль к востоку отсюда.
— Куда же делся Оуэн Энфилд?
— Хотите мое мнение? Думаю, он мертв. Скорее всего, это одна из жертв.
— А женщина с девочкой? Где они?
— Никаких следов. Черт, мы даже не знаем, кто они.
— А с соседями вы говорили?
— Да. Все как и прежде: об этой семье никто ничего не знал.
— А как они выглядели?
— О!
— Что?
— Я как раз хотела вам об этом сказать…
Крест продолжал есть, но явно прислушивался к разговору. Кэти либо одевалась в моей комнате, либо снова приносила жертвы фаянсовым богам.
— Соседи описывают их внешность довольно расплывчато, — продолжала Ивонн. — Женщине около тридцати пяти, довольно привлекательная брюнетка. Вот, пожалуй, и все, что они запомнили. Как зовут девочку, никто не знал. Ей лет одиннадцать-двенадцать, волосы светло-каштановые. Один из соседей сказал, что она была очень живой, но в этом возрасте все такие… Так… Мистер Энфилд — рост примерно шесть футов, волосы седые, коротко стриженные, небольшая бородка. С виду ему около сорока.
— Тогда он не мог быть одной из жертв.
— Почему вы думаете?
— Я видел фотографии с места убийства.
— Когда?
— Когда ФБР допрашивало меня по поводу моей девушки.
— Вы могли рассмотреть убитых?
— Не очень отчетливо. Но волосы у покойников не такие.
— Мм… Значит, вся семья пустилась в бега.
— Похоже.
— Теперь еще кое-что, Уилл.
— Да-да?
— Стоунпойнт — поселок новый. Там все более или менее компактно.
— В смысле?
— Вы знаете сеть универсамов «Раз-два»?
— Конечно. У нас здесь рядом есть такой.
Крест снял темные очки и вопросительно посмотрел на меня. Я пожал плечами. Он придвинулся поближе к трубке.
— Ну вот, на краю поселка стоит этот универсам, — продолжала Ивонн. — Там отовариваются почти все жители.
— И что?
— Один из соседей божится, что в день убийства, в три часа, видел там Оуэна Энфилда.