Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иногда минуты не имели никакого значения, а иногда служили гранью, разделяющей жизнь и смерть.
«Шестьдесят секунд…»
Воинские привычки не допускали улыбок в подобной ситуации, но Люси тем не менее ощутила, как расслабляется ее лицо, как исчезает напряжение в плечах, словно горький туман, рассеиваемый горячим ветром.
Раздражение, депрессия, отвержение себя — все, что советовала ей Кэтрин Дэнс искать в себе и от чего следовало избавляться, — внезапно исчезли.
На мгновение Люси закрыла глаза, а затем вновь все свое внимание обратила на человека, который после президента Соединенных Штатов являлся ее главным руководителем. Теперь она совершенно ясно осознавала: что бы ни случилось в ее жизни, она приняла единственно правильное решение.
Чарлз Хейл находился в мужском туалете небольшого кафе, располагавшегося неподалеку от здания департамента строительства. Зайдя в грязную кабинку, он вытащил из-под майки мешок для мусора, снял военную форму и надел джинсы, свитер, перчатки и куртку. Все это он только что приобрел. Форму, пальто и шляпу затолкал в мешок, но пистолет оставил. Из телефона извлек батарейку и сим-карту и тоже бросил в мешок. Затем, дождавшись, пока туалет опустеет, сунул мешок в ящик для мусора и вышел на улицу.
Здесь он первым делом купил новый мобильный телефон с предоплатой и прошел три квартала от управления строительства. Отсюда открывался неплохой вид на заднюю часть здания и на переулок, где была обнаружена первая жертва Часовщика. Правда, была видна только узкая полоска окна конференц-зала, где проходила церемония.
Куртка оказалась тонковата, и Хейл подумал, что должен быстро замерзнуть в ней, но из-за волнения он совершенно не ощущал холода. Он взглянул на свои электронные часы, которые были синхронизированы с таймерами в детонаторах взрывчатки.
Было 12 часов 14 минут 19 секунд. Церемония началась ровно в полдень. Готовя свой теракт и занимаясь тщательным изучением соответствующих материалов, Чарлз пришел к выводу, что взрыв должен произойти спустя определенное время после начала мероприятия, когда люди усядутся, все опаздывающие соберутся, охрана расслабится.
12.14.29.
Одной приятной стороной этих взрывных устройств, размышлял Хейл, в определенном смысле даже сюрпризом, будет то, что флористка Джоанна наполнила вазы сотнями крошечных стеклянных шариков. Все, кого не убьет или не ранит сам взрыв, будут изуродованы осколками стекол.
12.14.44.
Хейл наклонился вперед. Всегда существовала вероятность того, что что-нибудь пойдет не так, как планировалось, что кто-то из охраны в последнюю минуту перед началом церемонии начнет проверку на наличие взрывных устройств или что кто-то заметит на видеокамере, как он входил в здание и затем спустя короткое время выходил оттуда.
12.14.52.
И все же риск провала делал победу над скукой еще более сладостной. Он перевел взгляд на переулок за зданием управления строительства.
12.14.55.
12.14.56.
12.14.57.
12.14.58.
12.14.59.
12.15.00…
Хейл не услышал шума, а лишь увидел язык пламени в окне конференц-зала. И только полсекунды спустя до его ушей донесся звук самого взрыва.
Затем послышались голоса вокруг:
— О Боже! Что это?
Вопли.
— Посмотрите туда! Что там такое?
— Боже, нет!
— Позвоните девять-один-один! Кто-нибудь…
Пешеходы собирались кучками на тротуаре, уставившись на здание.
— Бомба? Или самолет?
С озабоченным лицом Хейл покачал головой и на мгновение задержался рядом со зданием, упиваясь успехом. Взрыв показался ему гораздо более мощным, чем он ожидал, следовательно, и жертв будет больше, чем предполагали Шарлотта и Бад. Вряд ли вообще кто-то из находившихся в зале выжил.
Хейл медленно повернулся и пошел по улице; на ближайшем входе в метро он спустился в подземку и сел на электричку, следовавшую от центра. Он вышел на той остановке, где располагался отель, в котором проживали Аллертоны. Хейл намеревался забрать остаток своего гонорара.
Чарлз Хейл был вполне удовлетворен. Он в очередной раз победил неизбывную скуку и заработал неплохие деньги.
Но самым главным для него было ни с чем не сравнимое изящество того, что он совершил. Он разработал план и идеально реализовал его. Этот план был подобен совершенным часам, подумал Хейл и с некоторым смущением улыбнулся собственному сравнению.
12.21
— Спасибо, — с чувством прошептала Шарлотта, обращаясь одновременно к Иисусу и к человеку, который столь успешно осуществил их поручение.
Она не отрываясь смотрела на экран телевизора, придвинувшись к нему как можно ближе. Специальный выпуск новостей, посвященный эвакуации из музея «Метрополитен» и остановке общественного транспорта, был прерван сообщением о взрыве бомбы в здании управления строительства. Шарлотта сжала руку мужа. Он наклонился к ней и поцеловал, улыбаясь, как ребенок.
Лицо у телеведущей было суровое, несмотря на едва сдерживаемое удовольствие от того, что ей на долю выпало сообщать о столь важном событии. Она торжественно перечисляла подробности происшедшего: бомба взорвалась в здании управления строительства на Нижнем Манхэттене в тот момент, когда несколько крупных правительственных чиновников и представителей министерства обороны собрались там для проведения торжественной церемонии. Присутствовали заместитель государственного секретаря и руководитель объединенного комитета начальников штабов. Камеры показали клубы дыма, вырывающиеся из окон конференц-зала. Однако важнейшая подробность, количество жертв, по какой-то причине не была упомянута, хотя в зале собралось не меньше пятидесяти человек.
На экране появилась голова комментатора. Абсолютная неосведомленность о том, что же все-таки на самом деле произошло, не удержала его от уверенного вывода: имевший место теракт — дело рук исламских фундаменталистов. О, скоро они поймут, как заблуждались!
— Посмотри, милая, это наша победа! — крикнула Шарлотта дочери, которая продолжала сидеть в спальне, погрузившись в чтение. (Опять эта сатанинская книжка. «Гарри Поттер»! Шарлотта уже две такие выбросила. Где же девчонке удалось отыскать еще одну?)
Девочка раздраженно вздохнула и вернулась к чтению.
На мгновение Шарлоттой овладела ярость. Захотелось ворваться в спальню и изо всех сил отхлестать девчонку по щекам. Они одержали такую грандиозную победу, а маленькая нахалка демонстрирует полное неуважение к ней. Бад несколько раз спрашивал Шарлотту, не настало ли время девчоночьей заднице испробовать хорошей ореховой розги. Раньше Шарлотта возражала против подобной жестокости, но теперь предложение Бада показалось ей вполне разумным.