Шрифт:
Интервал:
Закладка:
изгнание из деревень 23, 24, 25, 32–34, 38;
культурная жизнь 29–30;
купцы 25, 28, 32, 33, 40, 41, 55, 87, 90, 92;
недоборы, недоимки и уклонения от службы 14, 54–57, 68, 180, 186–196, 345, 346, 349, 352, 353;
общины отставных солдат 87, 88, 90–93;
хавурот (еврейские братства) 26, 246, 247, 335;
торгово-экономическая жизнь 23–31, 69, 92, 96, 209, 216, 219, 244–247 (См. также Иудаизм: иудейская традиция, еврейство)
Евреи-солдаты:
еврейское образование 105–109;
идиш 73,
крещение 75, 94, 221, 224 (см. также: Православие — крещение);
обмундирование 207, 208;
общества еврейского самоуправления в армии 93-105;
общинные старосты (габаи) 86;
офицерский чин 166, 170, 179–181, 307, 308, 347;
патриотизм 21, 22, 59–65, 68, 69, 257, 353, 354, 419;
преступность 14, 80–82, 218, 219, 224–236;
психология 217–220;
русский язык 10, 73, 74, 108, 366, 367, 369;
семейное положение 220–224;
смертность 208–209;
солдатские деньги 209–212;
солдатские молельни (синагоги) 79–81, 83, 86–90, 109;
строевая служба 145–147, 196–204;
физические данные 204–212 (См. также: Иудаизм, иудейская традиция, еврейство)
Еврейский комитет 40, 46, 52
Иудаизм, иудейская традиция, еврейство: 11, 41, 42, 46–53, 6 5-68, 74, 109, 110, 151, 164, 364, 367, 368, 372–375, 379–383, 389, 402–404, 407–409, 415;
аггада (праздничное чтение на Песах об исходе из Египта) 342, 361;
галаха (законы религиозной традиции) 66–68, 77;
галут (диаспора) 67;
кадиш (поминальная молитва) 73, 74;
кашрут (диетические законы) 50, 61, 96, 103, 118, 213–216;
«Маханэ Исраэль» (кодекс поведения еврейского солдата) 66, 68;
молельный кворум (миньян, десять совершеннолетних мужчин) 82, 94, 95;
«обряды веры» 52, 53, 74–82, 94, 95, 135, 150;
Песах (иудейская Пасха) 50, 53, 135, 210, 215, 250;
пидион швуим («выкуп пленников») 47–49, 103, 105;
пикуах нефеш («смертельная опасность») 42–43;
праздники 49, 50, 53, 62, 63, 77–82, 104, 109, 152, 153, 215, 219;
проповедь (диврей тора) 48, 88;
тефиллин (филактерии) 103, 118;
Тора (Пятикнижие Моисея) 63–65, 79, 94, 95, 97, 102, 105, 113, 249, 325–331;
хакнасат Тора (праздник окончания написания Торы) 62–65;
шаббат (суббота) 53, 77, 78, 84, 104, 150;
«Шулхан Арух» (канонический свод законов) 48, 76, 103, 327, 328;
эрув (огражденная территория) 76 (См. также: Евреи)
Кагал 23, 26, 28, 42, 45, 53, 55–58, 69, 79, 104, 168, 219, 227, 302–305, 335, 362, 374, 378, 386, 397;
ловчики (хаперы) 58, 70;
пойманники 364
Кантонисты 11, 14, 46, 50, 52, 75, 79, 94, 114–172, 175–178, 380–384, 396–399, 416, 417;
отпадение от православия 149–164;
профессиональное распределение 125–127, 144-14?;
преступность 142–144;
санитарно-гигиеническое состояние 138–142;
смертность 141–142;
успеваемость 144–148, 168
Капелланы:
имамы 85;
православные священники 85, 121, 122, 128, 130, 131, 132, 135–137, 152, 153, 158, 222, 223, 228, 229, 280, 329, 354, 416;
раввины 50, 82-86
Контрреформа 232, 242, 298, 299
Конфессиональные и этнические группы:
белорусы 25, 206, 337;
геры (прозелитская секта) 30;
греко-католики (униаты) 229;
грузины 234;
калмыки 226;
караимы 206;
католики 35, 116, 120–122, 182, 208, 223, 229, 237, 322, 323, 416 (см. также: поляки);
киргизы 226;
латыши 287, 332;
литовцы 25, 195, 206, 221;
меннониты 180;
мусульмане (магометане) 83, 85, 116, 132, 180, 182, 208, 223, 229;
немцы 85, 86, 178, 217 (см. также: протестанты);
поляки 25, 85, 178, 181, 182, 195, 206, 217, 221, 231, 258, 266, 324, 332, 416 (см. также: католики);
православные 35, 54, 73, 93, 142, 143, 145–148, 208, 210, 223, 229, 234, 237, 275 (см. также: русские);
протестанты (лютеране) 116, 121, 122, 208, 223, 227, 229, 275, 416 (си. также: немцы);
румыны 195, 314, 318;
русские 206, 217, 221, 226, 276, 281, 337 (см. также православные);
сарты (казахи) 226;
старообрядцы (раскольники) 160, 223, 229;
субботники 30, 160;
татары 206, 217, 226, 259;
узбеки 226;
украинцы 25, 85, 206, 258, 337;
финны 332;
черемисы 259;
чехи 180;
чуваши 259;
эстонцы 86;
язычники 229;
японцы 336, 337
Крестьяне 35, 70, 237, 245, 252, 261, 262, 266, 267, 269, 280
Маскилы (маскилим, представители еврейского Просвещения) 28, 29, 61, 108, 361, 364–368, 370, 383 (см. также: Хаскала)
Метрикация 92, 180, 188, 222, 223
Министерство внутренних дел 39, 83, 87, 88, 90, 92, 93, 164, 177, 178, 180, 183–188, 195, 222, 252, 286, 322, 345, 349;
Корпус жандармов 38, 49, 53, 120;
Департамент духовных дел иностранных исповеданий 52, 76, 91, 161, 162;
Департамент полиции 128;
Земский отдел 321
Министерство просвещения 109, 256
Министерство финансов 33
Министерство юстиции 43, 260
Модернизация (ассимиляция, аккультурация, трансформация, интеграция) 9, 10, 14, 29, 34, 44, НО, 362, 367
Поалей Цион 247, 248
Погромы 69, 232, 243, 270, 279, 288–290, 297, 299, 332–336, 343