Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не только за себя.
5
Роуз некоторое время сидела, стараясь дышать ровно и глубоко. Почувствовав, что полностью взяла себя в руки, окликнула Долговязого Пола. Через секунду или две его голова появилась в проеме кухонной двери. Встревоженная физиономия вызвала у Роуз слабую улыбку.
– Опасаться нечего. Можешь войти. Я тебя не укушу.
Он вошел и сразу заметил разлитый кофе.
– Сейчас вытру.
– Оставь. Кто у нас теперь лучший радар?
– Ты, Роуз, – без колебаний ответил он.
Но Роуз не собиралась даже близко подбираться к сознанию маленькой стервы.
– А кроме меня?
– Как сказать… После смерти Дедушки Флика и Барри… – Он задумался. – У Сью есть некоторые способности, как и у Жадины Джи. Но лучший радар теперь у Чарли Жетона, я считаю.
– Он заболел?
– Вчера был здоров.
– Пришли его сюда. Я сама вытру кофе, пока буду ждать. Запомни важную вещь, дружище Пол: кто нагадил, тому и убирать.
Когда он ушел, Роуз еще немного посидела, сцепив пальцы под подбородком. К ней вернулась ясность мышления, а вместе с ней и способность строить планы. Кажется, им лучше сегодня не принимать пар. Это подождет до утра понедельника.
Наконец она встала, взяла с кухни рулон бумажных полотенец и убрала за собой.
6
– Дэн! – Теперь это был Джон. – Нам действительно пора ехать.
– Уже иду, – отозвался он. – Только ополосну лицо холодной водой.
Он прошел по коридору, слушая Абру и кивая головой, словно племянница могла его видеть.
(мистер Фриман спрашивает из-за чего я плакала и почему меня стошнило что ему сказать)
(скажи что когда мы приедем нам понадобится его пикап)
(потому что мы едем дальше на запад)
(… ну…)
Это оказалось сложно, но она поняла. Ее понимание не было облечено в слова, да и не нуждалось в этом.
Рядом с раковиной в ванной располагалась подставка, на которой стояло несколько зубных щеток в упаковке. На ручке самой маленькой из них – уже распакованной – разноцветными буквами было написано имя АБРА. А на стене висела маленькая табличка с изречением: «ЖИЗНЬ БЕЗ ЛЮБВИ ЧТО ДЕРЕВО БЕЗ ПЛОДОВ». Он несколько секунд разглядывал ее, вспоминая, имелось ли нечто подобное в программе общества «Анонимные алкоголики». Но в голову пришло только: Если сегодня ты не способен никого любить, попытайся хотя бы никого не обидеть. Не совсем одно и то же.
Он включил холодную воду и несколько раз тщательно умылся, взял полотенце и поднял взгляд к зеркалу. Сейчас рядом не было Люси – только Дэн Торранс, сын Джека и Уэнди, которые всегда считали его своим единственным ребенком.
Лицо Дэна покрывали мухи.
1
Из событий субботы Дэну запомнился вовсе не путь от Бостона до мотеля «Краун», потому что четверо ехавших в машине Джона людей не разговаривали. Их молчание было не враждебным или неловким, а обессиленным – так молчат те, кому многое необходимо обдумать и почти нечего сказать. Зато в памяти остался момент их прибытия к месту назначения.
Дэн знал, что она ждет, потому что поддерживал с ней связь, общаясь уже привычным для них способом: полусловами, полуобразами. Когда они подъехали, она сидела на заднем бампере старого пикапа Билли. Заметив машину, Абра вскочила и замахала рукой. В этот момент облака разошлись и на землю пробился луч утреннего солнца, озаривший девочку, словно сам Бог хотел хлопнуть ее по ладони.
Люси вскрикнула. Она отстегнула ремень безопасности и открыла дверь, не дожидаясь, пока Джон остановит автомобиль. Через пять секунд она крепко обнимала дочь, целуя в макушку, потому что лицо Абры плотно прижималось к материнской груди. Теперь солнце озаряло их обеих.
Мать и дочь снова вместе, подумал Дэн. Улыбка, появившаяся на его лице, вызвала странное ощущение. Видимо, потому, что он давно не улыбался.
2
Люси и Дэвид, конечно же, хотели увезти Абру домой в Нью-Гэмпшир. Дэн не видел в этом никакой проблемы, но теперь, когда они собрались вместе, предстоял серьезный разговор. Толстяк с конским хвостом снова дежурил за стойкой, однако смотрел не порнушку, а бои без правил. Он с радостью продлил аренду номера 24, и ему было плевать, останутся ли они на ночь. Билли съездил в городок Краунвилл и привез пару больших коробок с пиццей. После того как все устроились, Дэн и Абра по очереди рассказали о том, что уже произошло, а затем изложили дальнейшее развитие событий. Если план сработает.
– Нет, – сразу же заявила Люси. – Это слишком опасно. Причем для вас обоих.
Джон грустно усмехнулся:
– Самое опасное – проигнорировать этих… этих существ. Ведь Роуз ясно дала понять, что если Абра не придет к ней, то она придет за Аброй.
– Она зациклилась на Абре, – добавил Билли, вынимая из коробки кусок пиццы с пеперони и грибами. – Для сумасшедших такое характерно. Об этом много раз говорили в передаче «Доктор Фил».
Люси с упреком посмотрела на дочь.
– Ты сама ее довела. И поступила очень опрометчиво. Но когда Роуз обдумает ситуацию…
Люси замолкла, хотя никто ее не прерывал. Скорее всего, подумал Дэн, сама услышала, как невероятно звучит ее предположение.
– Они не остановятся, мама, – сказала Абра. – Она ни за что не остановится.
– Абра будет в безопасности, – сказал Дэн. – Существует колесо. Не знаю, как это лучше объяснить. Если что-то пойдет не так, если мы потерпим неудачу, Абра сможет воспользоваться этим колесом, чтобы исчезнуть. Выйти из игры. Она мне обещала.
– Это правда, – подтвердила Абра. – Я дала такое обещание.
Дэн пристально посмотрел ей в глаза.
– И ты сдержишь слово, не так ли?
– Да, – ответила она твердо, хотя и с неохотой. – Сдержу.
– Мы не должны забывать и о других детях, – сказал Джон. – Теперь уже никто не узнает, скольких погубил Истинный Узел. Вероятно, сотни.
А Дэн подумал, что, если они действительно существовали так долго, как предполагала Абра, счет, по всей видимости, следовало вести на тысячи. И добавил:
– И сколько еще станут их жертвами, даже если они оставят в покое Абру.
– Это при условии, что их не погубит корь, – с надеждой возразил Дэйв и повернулся к Джону. – Ведь ты сам сказал, что такое возможно.
– Они потому и хотят заполучить меня, что считают мой пар лекарством от их кори, – заметила Абра. – Придурки!