Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перевод, стр. 85, 455.
98
Автор дает определение территории, населенной курдами, включая обширную область от Малатии до Персидского залива. До Шараф-хана Курдистаном со времен Сельджуков именовали земли между Азербайджаном и Луристаном и районы к западу от Загроса (см. EI, t. II, р. 1130).
99
Перевод, стр. 88.
100
Там же, стр. 405.
101
Там же, стр. 175, 357.
102
Rozhbeyani, p. 1.
103
Орбели, стр. 5.
104
Марр, стр. 117.
105
Петрушевский, Очерки, стр. 31.
106
Veliaminof-Zernof, t. I, Preface, p. 9.
107
См., например, описание Джезире и Имадии у Шараф-хана (Перевод, стр. 1167—169, 176—178) и Хаджжи Халифы (Charmoy, t. I, pt. 1, pp. 150—153, 208—209).
108
Архив А. Д. Жабы, стр. 52.
109
В 1865 г. А. Д Жаба, занимавший тогда пост русского консула в Эрзеруме, переслал в Академию наук на рассмотрение рукопись выполненного им французского перевода предисловия Мулла Махмуда Байазиди (около 50 страниц, написанных рукой А. Д. Жабы). По словам А. Д. Жабы, сочинение Байазиди существовало в единственном списке.
Дальнейшая судьба этого сочинения и его перевода пока неизвестна. В коллекции курдских рукописей, собранных А. Д. Жабой (хранятся в ленинградской Государственной публичной библиотеке им. М. Е. Салтыкова-Щедрина), рукописи этого сочинения нет.
110
См. Архив А. Д. Жабы, стр. 52 и сл.
111
Minorsky, Kurdes, p. 1198 sq.; Nikitine, Les Kurdes, p. 180.
112
Edmonds, p. 8; Nikitine, Les Kurdes, p. 186.
113
В. Ф. Минорский считает это различие малоощутимым и предпочитает его полностью игнорировать (см. EI, t. II, р. 1198).
114
Архив А. Д. Жабы, стр. 53.
115
Перевод, стр. 153.
116
Там же, стр. 158.
117
Там же, стр. 213.
118
Там же, стр. 329.
119
EI, t. II, р. 1210; Edmonds, p. 9.
120
Перевод, стр. 266.
121
Шараф-хан как представитель этой династии, хорошо знакомый с ее историей, не мог не посвятить описанию Бидлисского эмирата многих страниц своей книги (почти четвертая часть первого тома издания В. В. Вельяминова-Зернова). История Бидлисского эмирата по материалам Шараф-наме может стать темой самостоятельного исследования. Действительно, в большом удельном весе сведений о Бидлисском эмирате, а также в том факте, что чем ближе к Бидлису те или иные владения, тем подробнее их описание, можно усмотреть, по словам О. Л. Вильчевского. некий “бидлисоцентризм”. Это явление проще объяснить различной степенью осведомленности автора по истории отдельных областей Курдистана.
122
Перевод, стр. 221.
123
Очевидно, его именем и был позднее назван округ, расположенный севернее округа Албак.
124
Петрушевский, Очерки, стр. 127.
125
Ф. Энгельс, Крестьянская война в Германии, — К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, изд. 2, т. 7, М., 1956, стр. 348.
126
Петрушевский, Очерки, стр. 89.
127
Minorsky, Kurdes, p. 1206.
128
Перевод, стр. 221.
129
Там же, стр. 204.
130
Османо-сефевидские войны заняли в XVI в. 53 года: с 1514 по 1555 г. и с 1578 по 1588.
131
Рашид Йасими, Курд, стр. 203.
132
Nikitine, Les Kurdes, p. 185.
133
Safrastian, p. 39.
134
Заки, Хуласат та'рих, стр. 175.
135
Там же, стр. 182—183.
136
Safrastian, p. 41; Заки, Хуласат та'рих, стр. 181—190.
137
Заки, Хуласат та'рих, стр. 190.
138
Там же.
139
Там же, стр. 189.
140
Minorsky, Kurdes, p. 1206.
141
Заки, Хуласат та'рих, стр. 175.
142
Nikitine, Les Kurdes, p. 186.
143
Заки, Хуласат та'рих, стр. 184—185.
144
Архив А. Д. Жабы, стр. 58—59.
145
Перевод, стр. 320—322.
146
Там же, стр. 355.
147
Там же, стр. 299.
148
Там же, стр. 172.
149
Так, когда во время приема право первым подойти к руке государя было предоставлено правителю Имадии, Бадр-бек оставил султанский диван и уехал в свои владения, даже не попрощавшись с султаном и не испросив на то разрешения (см. Перевод, стр. 186).
150
Там же, стр. 198.
151
Рашид Йасими, Курд, стр. 206.
152
Перевод, стр. 373.
153
Литавры, барабан и знамя служили отличительными знаками великих эмиров.
154
В числе завоеваний Пир Будака Шараф-хан упоминает Солдуз, принадлежавший кызылбашам.
155
Перевод, стр. 334.
156
Там же, стр. 189, 254.
157