Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожалуйста, расскажите.
Внезапно Бен начал кашлять и задыхаться. Его лицо сделалось красным, и он посмотрел на Тиа с неописуемым ужасом. Ему вовсе не хотелось, чтобы сейчас начали перечислять все его грехи — он и сам их знал. К тому же в зале стало так тихо, что он был уверен — все гости с интересом прислушиваются к их разговору. «Ну подожди, — в ярости думал Бен, — уж дома я отыграюсь!» Ведь он сто раз объяснял этой стерве, что она должна только улыбаться, предоставив ему отвечать на вопросы. Но похоже, пройдоха решила его уничтожить.
— Я уверен, — начал Бен, снова обретя дыхание, — что Тиа знает все, что ей полагается знать. Пожалуй мы пойдем.
— Нет! — вмешался Баттерсби. — Я настаиваю, что бы вы остались на обед. В конце концов, этот прием устроен в вашу честь.
— В таком случае мы с удовольствием останемся правда, дорогая? — с легкостью согласился Бен. Им вовсе не хотелось давать повод думать, что он что-то скрывает или нервничает.
— К… конечно, — согласилась Тиа, жалея, что согласилась на эту дурацкую авантюру.
Как ей удастся выдержать этот бесконечный обед, если она не обедала в благородной компании бог знает, сколько лет? У Бена не было времени научить ее, как следует вести себя за столом. Ей придется положиться, на интуицию и вспомнить то, чему ее учили в детстве. Однако Тиа не приняла в расчет, что Кэролайн будет постоянно ее изводить. Бен с облегчением вздохнул, когда Кэролайн и лорд Баттерсби, вспомнив о своих обязанностях, покинули их. Но вдруг он увидел, что Тиа сотрясает дрожь, и ему на какое-то мгновение даже стало ее жалко. Но потом он вспомнил, как она подстрекала Кэролайн. У нее достаточно причин для страха, так как, если их разоблачат из-за ее поганого языка, он, черт возьми, ее поколотит. Бросив украдкой взгляд в ее сторону, он чуть не задохнулся от возмущения: она дрожала вовсе не от страха. Тиа с трудом сдерживала смех. В какой-то степени он был вызван пережитым ею нервным напряжением, но в первую очередь ее забавляла анекдотичность ситуации. Бен Пенрод, лишь бы не жениться, был готов выдать за свою жену даже воровку и бродяжку. Ну разве это не смешно — так ввести в заблуждение благородное светское общество?
— Тебе весело, а я готов тебя задушить, — прошипел Беи. Под угрозой была его дальнейшая жизнь, а маленькая бродяжка, которую он вытащил из лондонских трущоб, воспринимала все происходящее как веселую шутку. — Если ты не убедишь всех, что ты моя жена, то не успеешь оглянуться, как окажешься в Ньюгейтской тюрьме.
В это время к ним подошли мужчина и женщина:
— Бен Пенрод, почему вы прятали от нас такое восхитительное создание?
Бен почувствовал, как внутри у него все перевернулось. Было совершенно очевидно, что вечер еще далек от завершения и придется поговорить с каждым из гостей. Он должен был догадаться, что маленькая ведьма не справится и выставит его не в лучшем свете. Но дело сделано, и теперь уж ничего не изменишь.
— Перси, как я счастлив снова увидеться с тобой! — воскликнул Бен с радостной улыбкой на лице. — И с вами тоже, леди Фенмор.
Фенморы были близкими знакомыми Бена и часто приглашали его на семейные обеды и вечеринки. Представляя им Тиа, он замер в страхе, не зная, что сорвется с ее языка. К его великому облегчению, оча правильно сделала все, что полагается в таких случаях.
— Не могу поверить, что Бен мог утаить от нас такое важное событие, как женитьба, — проговорила леди Фенмор с упреком. — Несносный мальчишка, почему вы решили держать Тиа вдали от лондонского общества? Она очаровательна, Бен.
— Я предпочитаю, чтобы моя личная жизнь была личной, — спокойно ответил Бен. — К тому же, как вы успели заметить, Тиа очаровательная и неиспорченная, и я бы хотел, чтобы она такой и осталась.
Очаровательная и неиспорченная? Тиа чуть не фыркнула, но сдержалась, заметив вопросительный взгляд; Фенморов и предупреждающий — Бена.
— Вы хотите что-то сказать, дорогая? — спросил Перси.
— Нет, нет, — пролепетала Тиа. — Просто у меня першит в горле.
— Я не виню вашего мужа, что он держит вас в провинции, но сейчас, когда он представил вас обществу, осмелюсь утверждать, что вас засыплют приглашениям!
— Мой муж прав, — согласилась леди Фенмор. — На следующей неделе у меня будет небольшой прием, v я хочу, чтобы вы оба на нем присутствовали. Я пришлю вам приглашения.
Прежде чем Бен и Тиа успели отказаться, Фенморы ушли, и их место заняла другая пара, которой очень хотелось познакомиться с Тиа и тоже вручить им приглашения. К тому времени, как всех позвали в столовую, Тиа уже еле дышала. Она устала улыбаться, ее тошнило от комплиментов и от неустанной бдительности Бена. Он так боялся, что она сделает или скажет что-нибудь не то, что в конце концов она почувствовала себя куклой на веревочке.
— Видишь, как все легко идет, когда ты не раскрываешь рта, — прошептал Бен, направляясь с ней в столовую. — Ты можешь быть очаровательной, стоит лишь захотеть. Никто даже не подозревает, что ты маленькая бродяжка, которую я подобрал на улице.
Тиа застыла на месте, окинув Бена гневным взглядом.
— Проклятие! До чего же ты неблагодарный ублюдок!
Бен вспыхнул и посмотрел вокруг, чтобы убедиться, что их никто не слышит. На его счастье, большинство гостей были уже в столовой. Он крепко стиснул руку Тиа.
— Говори тише! Ты хочешь, чтобы все подумали, что я женился на потаскушке? Я выходец из богатой семьи с крепкими связями в Англии и не могу позволить, чтобы наше имя втоптали в грязь. Мой дедушка был графом, и Дир, если бы захотел, унаследовал его титул. Твой поганый язык здесь совершенно неуместен.
— Я далека от того, чтобы шокировать твоих светских друзей, — ответила Тиа. Сейчас она говорила как леди. — Я просто хочу быть такой, какая есть. Чего нельзя сказать о тебе. Ты пытаешься выдать себя за кого-то другого. А на самом деле ты бесчестный, лживый, мерзкий ублюдок. Однако в твое оправдание должна заметить, что не виню тебя за нежелание жениться на Кэролайн. Эта женщина ведьма. — Посмотрев на Бена из-под длинных золотистых ресниц, она мило улыбнулась.
Бен побледнел, Господи, с кем он связался! Настоящая леди будет держать свое мнение при себе. Прежде чем затевать эту авантюру, он должен был сто раз подумать, кого приглашать на роль жены. Тиа была порождением улицы, и какие бы знания он ни вложил в ее голову, она так и останется уличной девчонкой. Один из любовников научил ее правильной речи, но, к несчастью, не сумел внушить хотя бы малейшее представление о том, что такое быть леди. Самое лучшее, что он может сейчас сделать, это как можно скорее уйти, оставив для Кэролайн и ее отца записку с извинениями.
— Почему вы тянете время? Обед не может начаться без почетных гостей.
Бен чуть не застонал, когда Кэролайн взяла их под руки, отрезав таким образом все пути к отступлению.
— Я посажу вас по разные стороны от меня, чтобы мы могли поближе познакомиться. — Кэролайн явно наслаждалась смущением Бена.