Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зал постепенно наполнялся гостями.
– Спасибо, что пришли! – Этими словами Эмили и Аиша приветствовали каждого гостя, вручая ему праздничный колпак.
Плюша порхала у окна – проверяла обстановку.
– Аврора уже здесь! – крикнула малышка.
– Все по местам! – скомандовала Аиша.
Вечеринка сейчас начнётся!
– СЮРПРИЗ! – закричали все, когда королева Аврора вбежала в зал через роскошные парадные двери.
Аврора так и ахнула от изумления! Она оглядела красиво украшенный зал и счастливых гостей, – и потрясение сменилось радостной улыбкой.
– Ну и ну! – воскликнула королева. – А я-то ожидала найти здесь Селену, а не весёлый праздник! Как это чудесно!
– Ну-у-у, – протянула Эмили. – Мы отправили вам то послание, просто чтобы быть уверенными, что вы вернётесь домой.
Аиша подмигнула подруге, а Подарок, Сюрприз и Радость захихикали.
– А я-то поверила! – ответила Аврора. – Ох, камень с души!
Вслед за Авророй в зал вошли Конфетти и Леонардо да Кисть.
Гости начали болтать и лакомиться праздничными угощениями. Их доставил в зал шеф Вкусняш, причём подносы сами плыли по залу.
Тут были и печенья-ракушки, которые вместо хруста издавали шум прибоя, и мисочки с супом, менявшим вкус с каждой ложкой, и капкейки, которые при надкусывании испускали красивые радуги. Леонардо остановился полюбоваться украшениями, а Конфетти поспешила к своим жеребятам и девочкам.
– Какой чудесный праздник! – восхищалась она. – Я знала: у вас всё получится!
В дальнем углу зала сидел Бандит. Енот пытался смастерить новое йо-йо из обрывка ленты и разорвавшегося шарика.
– Бедный Бандит! – вздохнула Эмили. Девочки, маленькие единороги и Конфетти направились к еноту. Подарок взмахнул своим маленьким рогом, – и магия медальона подарков превратила шарик и ленту в новенькое йо-йо.
– Ура! – закричал Бандит, ловко раскручивая игрушку. – Оно просто великолепно! Спасибо! Мне очень жаль, что я помогал Селене… и что я был вором. Больше я этим не занимаюсь. Теперь я буду показывать невероятные трюки с йо-йо, чтобы всем было весело!
Бандит так ловко раскручивал йо-йо, что вокруг него начали собираться гости.
– Великолепно! – воскликнул Хоб и зааплодировал.
Конфетти склонилась к жеребятам и девочкам.
– Из слов Бандита я поняла, что Селена и правда была здесь, – проговорила она.
– Была, – подтвердил Подарок.
– Она забрала медальоны, – добавила Радость.
– Но мы их вернули, – закончил Сюрприз.
Медальоны замерцали искрами и исчезли с шей единорожков – чтобы снова появиться на шее Конфетти.
– Я так горжусь вами, – сказала она. – Вы не отступили перед этим ужасным единорогом!
– Спасибо, мам! – откликнулся Подарок и вздохнул. – Вот только у нас всё ещё нет подарка для Авроры…
Рядом вежливо кашлянули: к друзьям подошёл Леонардо да Кисть.
– Я случайно услышал ваши слова, – объяснил художник. – Как насчёт праздничного портрета Авроры? Она сможет повесить его в этом зале. Это будет хороший подарок?
– Идеальный! – одобрил Подарок. – Но ведь это, наверное, займёт очень много времени?
Леонардо весело подмигнул друзьям.
– Если с магией, – нет.
Вскоре все собрались, и Леонардо да Кисть приступил к портрету. Из его рога вырвались яркие радужные искры, и… Сперва появился мольберт с натянутым холстом, затем в воздухе зависла палитра с красками, а следом – кисти. Леонардо окунул рог в краску. Яркие цвета замелькали в воздухе, смешиваясь сами собой и опускаясь на холст.
– Готово! – объявил художник.
Эмили и Аиша подошли посмотреть на картину и, к своему восторгу и изумлению, увидели великолепный портрет, чёткий и точный, словно фотография.
– Королева Аврора, это для вас, – немного застеснявшись, объявил Подарок. – Все ваши друзья поздравляют вас с днём рождения!
– Большое спасибо! – воскликнула Аврора. – Это самый лучший день рождения!
Королева единорогов с улыбкой повернулась к Конфетти.
– Ты была права! Праздники – это так чудесно! Возможность побыть с теми, кого любишь, – это лучший подарок! А эта картина будет напоминать мне о самом прекрасном дне моей жизни.
Наконец пришло время отправляться домой. Девочки простились со Конфетти и обняли всех тройняшек по очереди.
– Жду не дождусь, когда мы снова увидимся, – сказала подругам Радость.
– Я тоже, – улыбнулась Аврора. Понизив голос, она добавила: – Почему-то мне кажется, что вы сделали для меня гораздо больше, чем этот праздник. Спасибо вам, девочки! До скорой встречи!
– До свидания! – попрощались Эмили и Аиша, крепко обнимая подругу на прощание. – И с днём рождения!
Аврора взмахнула рогом – и девочек окружил сверкающий вихрь. Они плавно поднимались всё выше и выше… а затем ноги подруг снова опустились на твёрдую землю. Девочки вернулись в Чарфорд, к пруду, откуда и началось их путешествие. Всё те же две утки так же шлёпали по воде, что-то крякая друг другу.
– Это было удивительное приключение! – радостно воскликнула Аиша. – Тройняшки-единорожки просто очаровательны, правда?
– О да! – согласилась Эмили. По лицу девочки расползлась широкая улыбка. – Аиша, у меня появилась идея насчёт подарка папе на день рождения! Устроим ему вечеринку-сюрприз! Мы созовём всех его друзей, и это будет самый прекрасный день – в точности как сказала Аврора.
– Идеально! – вскричала Аиша. – Я помогу тебе всё придумать.
Девочки поспешили назад, к дому Эмили. По дороге они болтали о приглашениях, воздушных шарах… и единорогах!