Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот что, Саша! Между прочим, благодари наших нейрохирургов. Вот что они извлекли из твоей головы. Этот микроприемник «вмонтировал» тебе доктор… э… Мицубиси… Должен сказать, что он оказался неважным хирургом. И плохим разведчиком.
Александр молча разглядывал горошину, доставившую ему много неприятностей, затем задумчиво проронил:
— Но что я мог поделать?
Полковник улыбнулся отеческой улыбкой.
— Ты, Саша, сделал невозможное. Сила твоей воли оказалась сильнее приказов Доибары. Ты прекрасно провел операцию «полдень»! Кстати, о «Леониде». Как ты думаешь, Саша, возможно ли когда-нибудь найти его?
— Трудно сказать что-либо конкретное, — пожал плечами Александр. — Но мне кажется, что у робота есть верный страж…
— Да, да! — кивнул головой полковник. — Я внимательно изучил твой доклад и дневник… Невероятное совпадение огнестрельного ранения в правую руку Джона Меллона и у… автора дневника!
— Неужели это одно и то же лицо? — удивленно воскликнул Лео.
— Все может быть, — ответил Александр.
— Товарищ полковник! У меня есть небольшая просьба…
— Пожалуйста, Саша!
— Я хотел бы вернуть дневник настоящему хозяину.
Полковник задумался.
— Я охотно выполнил бы твою просьбу, но поверь, нам необходимо еще кое-что проверить, уточнить… Не надо спешить! А уже потом — даю тебе слово — я предоставлю тебе такую возможность!
Примечания
1
Здравствуйте. Вы меня понимаете? (Ит.).
2
Я все хорошо понимаю. Как вы себя чувствуете? (Ит.).
3
Благодарю (Яп.).
4
Желаю счастья (Ит.).
5
Японская богиня Солнца.
6
Здравствуйте (Яп.).
7
Циновка.
8
Японская религиозная секта буддистов. Особенно активной стала с 1964 г.
9
Стой! Бросай оружие!
10
Маленький домашний алтарик.
11
Японская буддийская богиня милосердия и сострадания.
12
Имеется в виду падение града метеоритов 16 ноября 1966 г.
13
Смертники (яп.).
14
Начальник.
15
Домашний алтарик (яп.).
16
Ниша в стене.