Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не выдавай, – шепотом попросил он. – Я тайком… Дед Грир погиб, ты слышала?
Вики помотала головой.
– Он совсем старый был, вожаком давно уж стал дядя Грьер, его ты видела, должно быть… А дед все равно полетел, сказал, не в постели же помирать! По‑его и вышло, – закончил мальчишка. – Достойно он умер! Теперь дядя Грьер самый старший.
– Ты с севера? – спросила Вики, сообразив, о ком он.
– А будто не видно? – улыбнулся мальчик.
– Слушай, – она поманила его к себе, – я никак не пойму, как огнем дышать? Взрослых спрашивать неудобно, а ты знаешь, может? Ведь не с рождения этому учатся?
– Ну да, я сам только научился, – хмыкнул тот. – Харкать умеешь? Ну откашлялась и плюнула. Вот так и с огнем. Дел-то куча! Главное, морду себе не обжечь, ну да ты не в шерсти, тебе не страшно. И глаза прижмуривай. То есть сперва прицелься, плюнь – и глаза сразу прикрой. Это тетя Кетца так просто плюется, но у нее не огонь…
И мальчишка удрал, только его и видели.
Вики постояла, подумала, потом пошла туда, где разместили людей.
«Второй ярус, налево от лестницы», – повторяла она про себя. Агиль был добрым и симпатичным, но Вики сама понимала: их огню вместе не гореть. Он добрый, а она озлоблена, он не знал бед, а она бедовала, он спокоен, она беспокойна… Иногда противоположности сходятся, но не теперь! Пускай остается старшим братом, решила Вики, открыв дверь…
И едва увернулась от тяжелой миски.
– Да оставьте же меня наконец!.. – услышала она и подошла ближе. – Ну уйдите, ради Создателя, что вам от меня нужно?
– Ты меня, наверное, с кем-то спутал, – негромко ответила Вики. Сиан закрывал лицо рукой, и рука эта ей понравилась. – Я Вики, внучка бабушки Доны, она умерла во время прошлого налета. Я просто зашла спросить, может, тебе воды принести или еще чего-ничего?
– Не надо, все есть… – Он указал на тумбочку, уставленную снедью. Кувшин с водой там тоже был. – Зачем вы меня забрали, а?
– Кто – мы?
– Ну поселковые… Зачем тащили? Кому я нужен? Лишняя обуза!
– Постой. – Вики подсела ближе. – Во-первых, тащили тебя не поселковые, они сами-то едва дошли. Во-вторых, я ничего не понимаю. Ты… да, у тебя лицо изуродовано, да, но вообще-то ты здоровый парень! Какая ж ты обуза?
– А какая польза от слепого? – тихо спросил он и осекся. – Ты не знала?
– Я всего ничего тут живу, откуда бы мне узнать? – ответила Вики. – Я не привыкла расспрашивать, в городе это не принято. Так ты не просто обжегся…
– Я не вижу, – сказал Сиан, глядя перед собой. – Как ударило тогда вспышкой по глазам… Левый совсем слепой, правым различаю что-то, на углы не натыкаюсь, найти что-то ощупью могу, и на том спасибо. Я только твой силуэт различаю, маленькая такая девушка, худенькая, а какое у тебя лицо и волосы – не разберу.
Вики взяла его руку и положила себе на лицо.
– Разбирай, – сказала она. Пальцы у него были жесткие, но что за дело, право, если глаза незрячи?
– Волосы короткие, вьются. – Сиан улыбнулся наконец. – Похоже, немытые давно, ну да это немудрено по нынешним временам. И лицо нежное такое… И мокрое. Ты плачешь, что ли?
– Нет, дождик идет! – огрызнулась девушка. – Крыша тут дырявая!
– Я совсем уж скверно выгляжу? – негромко спросил он. – Хоть не мутит, если глянешь? Тетки-то наши чего хочешь наговорят, да только веры им никакой.
– Скверно, – честно ответила Вики. – Но я видала и хуже. Шрамы – это не самое страшное. Болят еще?
Сиан кивнул.
– Тянет, зудит, противно, сил нет, – выговорил он и добавил вдруг: – Зачем я тебе об этом говорю? Скажешь, что хочешь помочь? Тетушки помогали, чем только не обмазали, толку не вышло. Ты иди лучше, я управиться-то могу…
– Ладно, – сказала Вики, поднимаясь. – Ты только не вздумай в окошко выпрыгнуть. Я тебе этого не прощу.
Через четверть часа она уже стучалась в знакомую дверь.
– Дядя Фальк, тетя Литта, научите, что делать! – выпалила она, когда ей открыли. – Вы должны знать!
Те переглянулись и втащили девушку в комнату.
– Рассказывай, – велела Литта, переплетая косу, выслушала и покачала головой. – Фальк, я не соображу…
– Что тут соображать… Если он сумеет подняться вслепую, то пойдет ведомым, а если нет, ну так девочка крепкая, будет на себе его таскать, – фыркнул тот. – И не надо в меня тапками кидаться!
– Значит, волшебства не бывает? – тихо произнесла Вики. – Его никак нельзя вылечить?
– Мы не умеем колдовать, – сказала Литта. – Но чудеса случаются. Прадедушка Бриан обезножел, но снова поднялся, а мой муж…
– Литта!
– Выздоровел, в общем, – улыбнулась та. – Не переживай, девочка. Он, чую, крепкий орешек, раз его наши девочки взять не смогли! И ты непроста, коли он тебя к себе подпустил. Да и полетела ты сама, Агиль говорил.
– Агиль… – тихо произнесла Вики. – Госпожа, простите, он такой хороший, но…
– Не твой, – повторила она слова Эдны. – Не извиняйся. У нас не получается силой.
– Да ну? – выразительно произнес Фальк и получил на этот раз подушкой.
– Я имею в виду, нельзя взять силой. Тогда всему конец. Ну а заставить можно, – ухмыльнулась Литта. – Заставить жить, заставить летать, несмотря ни на что… Так, Вики, иди отсюда, я себя не контролирую!
Та выскочила за дверь, успев услышать жалобное: «Литта, что ж ты творишь! Я старый больной пилот, а ты…»
– Значит, можно заставить, – произнесла она шепотом. – Я сумею. А пришлых отвадят, тут есть кому воевать!
* * *
Она открыла дверь, и Сиан заозирался на звук шагов.
– Вики?
– Как ты узнал? – спросила девушка.
– Услышал. А что?
«Если он не видит, но слышит… Тарелками-то он тоже на слух швырялся и попал даже в Акку. Да ему цены не будет ночью! – сообразила она. – Даже если сам не взлетит, я-то на крыле, да и у меня слух отменный! Проверим!»
– Ничего, пойдем, оденься только, – сказала Вики. – Там холодно, а я хочу полетать… Хотя и так не замерзнешь!
В небе мелькнул темный силуэт.
– Гляди, вылетела, – сказала Акка.
– Угу, и не одна, – ответила Вирра. – Подстрахуем?
– Да. Она неопытная, да еще с седоком. Интересно, что затеяла?
– Ты будто не поняла. Смотри, как опасно идет. У нее скорость… не догоним, если что.
– Держимся в хвосте.
– Принято.
Две крылатые тени скользнули вверх и вниз.
– Что происходит? – Сиан озирался по сторонам, но ночная темнота вкупе с его собственной слепотой не давали ему понять, что вокруг. – Вики? Ты где?