Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не знаю, это готовится еда или вываривается белье.
У Роллана в животе заурчало. Да не все ли равно?
– Когда я жил на замечательных улицах Конкорбы, мне приходилось есть и белье из выварки.
Конор опустил в гущу половник и выловил со дна что-то коричневое и клейкое.
– Еда, – постановил Роллан. – Белье в стирке клейким не бывает.
Конору явно не слишком хотелось пробовать это на вкус. Видимо, у сыновей пастухов бывали более изысканные блюда, чем у уличных беспризорников. Роллан попробовал варево, или что это там было. По вкусу напоминало грязь из лужи в городских трущобах.
– И как оно? – поинтересовался Конор.
– Вкусно.
Конор внимательно следил за манипуляциями леди Эвелин над Тариком.
– Думаешь, он поправится? – спросил Конор.
Роллану врать не хотелось, поэтому он ответил:
– Не знаю.
Несколько минут они ели в полном молчании. Тарику было больно, и ему не очень-то удавалось это скрыть. Но в конце концов он тоже затих. Ни Роллан, ни Конор не были уверены, хорошо это или плохо.
– Мальчик из-Зеленых-Мантий, – позвала со спины леди Эвелин. – И мальчик не-из-Зеленых-Мантий. Мне нужно с вами поговорить. О вашем задании.
Они подошли к столу, у которого она стояла.
– С Тарилом теперь все в порядке, – тихо прошуршала она. – Я ему кое-что дала, чтобы он поспал. Он поправится. Но времени на это уйдет немало. Ему повезло, что змея не куснула куда-нибудь ближе к сердцу. Но все равно с ядом будет трудно бороться. Ему потребуется постоянный отдых и присмотр. К счастью, у меня бессонница, и я все время начеку. Однако дальше пойти с вами он не сможет.
– Что?! – вскричал Конор.
Оба мальчика всмотрелись в Тарика. На лице наставника читалось умиротворение, но его кожа стала странной и дряблой, а губы – чересчур запекшимися. Дышал он неровно, пальцы все еще подрагивали, как и по дороге сюда. Похоже, Тарик потратил последние силы, чтобы привести их к леди Эвелин.
Роллан был в смятении. По идее, он не вступил в Зеленые Мантии и потому не был обязан хранить Тарику верность. Но тот обучал и защищал Роллана, и даже если он делал все лишь из-за Эссикс, кроме добра Роллан от него ничего не видел. От того, что наставник оказался в таком состоянии, слишком уязвимом, всего в паре шагов от смерти, у Роллана защемило в груди.
– Он сказал, что еще один взрослый из Зеленых Мантий – Фонн? Финн? Фанн? – должен прийти вместе с остальными Павшими. Но если к утру они сюда не доберутся, вам придется отправиться в путь самим.
– Самим? – эхом повторил потрясенный Конор.
– Время терять нельзя. Не только Зеленые Мантии разыскивают Рамфусса.
– Но мы не знаем, куда идти, – запротестовал Конор.
Роллана охватила неуверенность, он почувствовал, как в желудке образовалась холодная, мрачная дыра, и чем дольше он раздумывал, тем шире и темнее она становилась. Они едва выжили в недавней схватке с кучкой Захватчиков. Тарик занимался всем этим намного дольше, чем Роллан и Конор вместе взятые, а теперь он лежит пластом на столе и его кормят какой-то кашицей. В прошлый раз, когда ребятам пришлось столкнуться с Великим Зверем, у них была помощь взрослых.
Даже если Фортуна вдруг решит им улыбнуться и им удастся снова встретиться с Финном, в битвах он не участвует, хоть и принадлежит к Зеленым Мантиям. То есть у них оставался один-единственный план, подразумевающий, что Роллану и Конору придется отправиться в дикие земли, а затем справиться с Рамфуссом собственными силами.
– У меня есть карта, – сообщила леди Эвелин. И когда ни один из ребят не запрыгал от радости, она добавила: – А вы знаете, дети, что это за карта?
Роллан и Конор обменялись еще парой унылых взглядов. Леди Эвелин развернула карту на груди спящего Тарика. Он ткнула пальцем на город у самого верха.
– Это Глендавин. По слухам, Рамфусс обитает где-то рядом с ним. И я точно знаю, о чем вы теперь думаете. Вы думаете, что это какая-то северная Тмутаракань и что там люди разрисовывают лица синей краской и едят чужаков.
Ни у Роллана, ни у Конора ничего похожего и в мыслях не было, однако теперь они стали об этом думать.
Леди Эвелин продолжила:
– На самом деле, Лорд Глендавина дружелюбно относится к Зеленым Мантиям. Он должен хорошо вас встретить, или, по крайней мере, не чинить препятствий. Места там достаточно дикие, и я сомневаюсь, что без его помощи вам удастся найти Рамфусса.
– А сейчас мы где? – поинтересовался Роллан.
Леди Эвелин повела пальцем к югу и ткнула в карту:
– Здесь.
– О! – удивленно и радостно воскликнул Конор. – Мы неподалеку от Трансвика. Он как раз по пути.
– Что такое Трансвик? – спросил Роллан. – И почему, услышав о нем, ты орешь, как перевозбужденный голубь?
– Вот там-то я раньше и был слугой, – сказал Конор. – А совсем рядом раскинулись земли, на которых трудится моя семья.
– У вас нет времени, чтобы завернуть куда-нибудь еще, мальчик из-Зеленых-Мантий, – проворчала леди Эвелин. – Не отклоняйтесь с маршрута.
Радость на лица Конора угасла.
– Да. Конечно. Правильно.
Роллан терпеть не мог, когда Конор так сильно падал духом, а потому не сдержался:
– Возможно, нам удастся переночевать завтра в Трансвике. Не дома, зато рядом, верно?
Лицо Конора сразу же посветлело:
– Уверен, они нас хорошо встретят. А моя мама…
Леди Эвелин перебила его, сдвинув брови:
– Слышала, будто бы о Трансвике ходили слухи.
– Хорошие или плохие? – уточнил Роллан.
Она постучала палочкой по оставшимся зубам.
– Что-то насчет Зеленых Мантий и Пожирателя. Или, может быть, это был Тринсфилд. Или Брансвик. Транбридж? Мы о нем говорим?
Конор показал на карте.
– Трансвик. Прямо здесь. Она сказала:
– Уверена, милое место.
Финн, Мейлин и Абеке прятались. Вместе с Уразой они залегли между двумя валунами. Везде, куда ни кинь взгляд, а из-за темноты кинуть далеко его не удавалось, теснились камни высотой с человеческий рост, похожие на клыки. Пока Абеке с изумлением рассматривала странный пейзаж и прислушивалась к ночным звукам, Мейлин и Финн спорили.
– Сегодня ночью мы точно не должны умереть, – резко прошептал Финн. Мейлин раздраженно буркнула:
– Я не говорила, что мы умрем. Я говорила о том, что надо вернуться обратно за остальными.