Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя… всякое бывает. Вроде человек как человек, а садится в кресло, получает укус от бешеного начальника, от другого пару инъекций кожаным шприцом – и готово дело, перед тобой стандартный чиновник. Лисицын, было дело, насмотрелся на таких. Может, и здесь тот же случай?
Позже, вечером, докладывая свои наблюдения кураторам, он получил ответ, что их выводы схожи с его собственными. И тот факт, что ни по официальным, ни по оперативным каналам получить информацию об этом человеке не удалось, косвенно подтверждал выводы. Но это потом, сейчас же шли совсем другие разговоры. И атмосфера моментально стала неформальной – военные скучковались в одном углу, дипломаты – в другом. Так сказать, по интересам.
Откровенно говоря, Лисицын не слишком скучал по случайным знакомцам – в африканских и прочих вояжах таких набралось ой как немало. Весело жили, быстро, а черный континент что тогда, что сейчас кипел, будто чайник на плите. Однако же все равно приятно. Тем более, за время, которое американцы вынужденно просидели на русской военной базе, они успели если не сдружиться, то хорошо пообщаться в неформальной обстановке. А потому он с интересом выслушал новости – как-никак, шесть лет не виделись.
Для лейтенанта Алекса Трумэна тот эпизод стал если не крахом карьеры, то ее тормозом. Откровенно говоря, не происходи он из весьма влиятельной семьи (как-никак, один из его прямых предков успел побывать даже президентом США), то могли и в отставку за сотрудничество с русскими выпереть. Все же, хотя формально две сверхдержавы и не были врагами, но отношения между ними были традиционно натянутыми.
Как нормальный военный, нормальный американец и вообще нормальный человек, Трумэн желал реабилитироваться, а командование этим бессовестно пользовалось, так что работать пришлось за троих. И на нескольких заданиях из тех, что обычно пытаются десятой дорогой обойти, тоже. В последний раз едва не сдох. Правда, не от вражеской пули, а потому, что в этой долбаной Африке микрофлора кишечника очень быстро превращается в мегафауну. Едва оклемался…
Услышав об этом, Лисицын только хмыкнул:
– Лучшее лекарство от всех болезней вода. Чайная ложка воды на стакан спирта. Рецепт дарю.
Американец лишь рассмеялся, что об этом рецепте он знает и регулярно его использует. Более того, может статься, благодаря ему он и выжил тогда. И не только тогда, на этом месте он прикрыл глаза, что-то вспоминая, и продолжил свой рассказ.
Такая адова жизнь тянулась долго и выглядела беспросветной. Но, наконец, все начало со скрипом возвращаться на свои рельсы, и апофеозом, а также знаком доверия стало назначение в совместную операцию. Сэм цинично заявил, правда, что тут куда большую роль играет их предыдущий опыт работы в тех местах и взаимодействия с русскими, а также неумение капитана отказываться от опасных заданий. Однако дело выглядело перспективным, и Трумэн надеялся по его окончании стать наконец-то майором. Вполне понятное желание, если вдуматься.
Впрочем, это все лирика, а вот дальше начались деловые разговоры, которые инициировали нашедшие вдруг общий язык боссы. Для начала выяснилось, что Лисицын направлен не столько в качестве сопровождающего, сколько в охрану человека, который и должен, собственно, обеспечивать при нужде взаимодействие с русскими представительствами, а заодно и местными чинушами. И кто это был? Несложно догадаться – Кобрин. Начинающий дипломат от перспектив в восторге не был, но как человек, желающий успешно строить карьеру, отказываться даже не пытался. Откровенно говоря, для Лисицына это было неприятным сюрпризом, ну да куда деваться.
Второй новостью стало то, что вылет, оказывается, уже завтра. На этом настаивали американцы, Лешко было все равно, и оставалось только пожать плечами, философски рассудив, что раньше сядешь – раньше выйдешь. Нет, конечно, сборы в излюбленном всеми начальниками стиле «хватай мешки – вокзал отходит» ему никогда не нравились, однако весь невеликий минимум вещей, что он взял с собой, лежал в гостиничном номере и мог быть подготовлен к старту минут за пять. Ну а все, что сверх этого, выдадут централизованно, а значит, и тратить нервы, размышляя об этом, не имело смысла.
В принципе, так и получилось. Лешко деликатно, однако тоном, не оставляющим места двойному толкованию, намекнул Сергею, что его дальнейшее присутствие здесь совсем необязательно, а вот получить амуницию желательно до того, как рабочее время подойдет к концу и кладовщики разбегутся по домам, как тараканы в норки. Что же, следовало признать, логика в его словах присутствовала. Материально безответственные – они везде одинаковы. Правда, тут же в компанию к Лисицыну напросился Сэм – уж чего-чего, а возможности побывать в святая святых русских, на их военном складе, он упустить не мог. Лешко, услышав его просьбу, только рукой махнул, из чего следовал однозначный вывод – нет на том складе ничего секретного. Так почему ж в таком случае не сделать гостю приятное? И, сопровождаемые одним из парнишек, вчера доказавшим свою ограниченную проф пригодность, они спустились в подвал, воспользовавшись, как ни странно, лестницей. То ли не шел туда лифт, то ли просто сопровождающий желал таким образом мелко-мелко отомстить, Сергей гадать даже не пытался.
Войдя в кабинет заведующего складом (никаких секретарш на входе, лишь благожелательное «войдите» на стук в дверь), все замерли. Точнее, замер сунувшийся первым Сэм, а Лисицын уткнулся в его спину, покрытую каменной твердости буграми мускулов, которые не могла скрыть даже мешковатая рубаха, и вынужденно застопорился. Потом деликатно отодвинул орка в сторону, вошел, увидел, слегка удивился, но не более. Зато Сэма он понял моментально – вряд ли тот видел что-то подобное в своих Америках. И стала понятна реакция Лешко – даже если здесь и есть что-то интересное, гость все равно ничего не заметит, ему и без этого есть на что пялиться.
Конечно, Сэм был в легком шоке. Нет, ожидать можно было что угодно. В конце концов, все русские немного сумасшедшие. Но развалившийся в кресле демон…
Представители Нижнего мира – гости редкие. Бывают, приезжают как туристы, но и только. И даже если Сэм их когда-то видел, то никак не мог ожидать, что тот работает у русских, причем обычным кладовщиком. Лисицын, правда, тоже, но он за свою не такую и долгую жизнь видел многое, так что демон