Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рис. 1.1. Иллюстрация Аарона Скотта.
Рис. 1.2. Фотографии предоставлены Полом Экманом. Компоновка выполнена автором.
Рис. 1.3. Фотографии предоставлены Полом Экманом. Компоновка выполнена автором.
Рис. 1.4. Фотографии предоставлены Полом Экманом. Компоновка выполнена автором.
Рис. 1.5. Фотография Аарона Скотта.
Рис. 1.6. Портрет Мартина Ландау (в центре) Говарда Шатца из книги «В образе. Актерская игра» (Бостон. Bulfinch Press, 2006). Остальные фотографии любезно предоставлены Полом Экманом.
Рис. 1.7. Иллюстрация Аарона Скотта.
Рис. 2.1. Фотография предоставлена Ричардом Энфилдом. Изменения выполнены Дэниелом Барреттом.
Рис. 3.1. Фотография предоставлена Бартоном Силверманом / New York Times / Redux.
Рис. 3.2. Фотография предоставлена Полом Экманом. Компоновка выполнена автором.
Рис. 3.3. Фотография предоставлена Полом Экманом. Компоновка выполнена автором.
Рис. 3.4. Фотография предоставлена Полом Экманом. Компоновка выполнена автором.
Рис. 3.5. Фотография предоставлена Деби Роберсон.
Рис. 4.1. Иллюстрация Аарона Скотта.
Рис. 4.2. Иллюстрация Аарона Скотта.
Рис. 4.3. Иллюстрация Аарона Скотта.
Рис. 4.4. Иллюстрация Аарона Скотта.
Рис. 4.5. Иллюстрация Аарона Скотта.
Рис. 4.6. Фотография предоставлена Хелен Мейберг.
Рис. 4.7. Иллюстрация Аарона Скотта.
Рис. 5.1. Иллюстрация Аарона Скотта.
Рис. 5.2. Иллюстрация Аарона Скотта.
Рис. 5.3. Иллюстрация Аарона Скотта.
Рис. 6.1. Иллюстрация Аарона Скотта.
Рис. 6.2. Иллюстрация Аарона Скотта.
Рис. 7.1. Фотография предоставлена автором.
Рис. 7.2. Иллюстрация Аарона Скотта.
Рис. 12.1. Фотография предоставлена Энн Кринг и Энджи Хоук.
Рис. 12.2. Иллюстрация Аарона Скотта.
Рис. A.1. Иллюстрация Аарона Скотта.
Рис. A.2. Иллюстрация Аарона Скотта.
Рис. A.3. Иллюстрация Аарона Скотта.
Рис. A.4. Иллюстрация Аарона Скотта.
Рис. A.5. Иллюстрация Аарона Скотта.
Рис. A.6. Иллюстрация Аарона Скотта.
Рис. Б.1. Фотография (вверху) предоставлена Ричардом Энфилдом. Изменения (внизу) выполнены Дэниелом Барреттом.
Рис. В.1. Фотография предоставлена Бартоном Силверманом / New York Times / Redux.
Рис. Г.1. Иллюстрация Аарона Скотта.
Рис. Г.2. Фотография предоставлена доктором Тором Вагером и автором.
Рис. Г.3. Иллюстрация Аарона Скотта.
Говорят, что детей нужно выращивать всей деревней, и эта книга, которую моя дочь взялась называть своим «братиком», не является исключением. Огромное количество людей, вложивших свои комментарии, критику, научные замечания и поддержку за последние три с половиной года, — доказательство и многоликости рассматриваемой темы, и наличия чудесных друзей, семьи и коллег, которых мне посчастливилось знать.
У этой книги нетрадиционная семья, в которой больше родителей, чем обычно. Она начала жизнь с редакторов Кортни Янг и Андреа Шульц из издательства Houghton Mifflin Harcourt, но через восемнадцать месяцев обе перешли на другую работу. Несколько месяцев я была матерью-одиночкой с поддержкой Брюса Николса, издателя из HMH и фактически прапрадедушки этой книги. Затем Houghton Mifflin Harcourt наняло нового редактора Алекса Литтлфилда, у которого был совершенно отличный от моего взгляд на воспитание детей (что привело к бурному периоду подросткового возраста), но, как часто бывает в таких случаях, наилучшие мысли приходят во время яростных споров, и я благодарна Алексу за путь, которым мы в конечном итоге довели несколько более скромную и строгую книгу до выпускного экзамена и отправили ее в мир.
Я крайне благодарна приемному дяде книги Джейми Райерсону из New York Times, который до последнего момента помогал подправлять три главы, которые были слишком длинными и переполнены техническими деталями. Я в восторге от умения Джейми урезать материал до самой сути, сохранив его стиль и тон. Возможно, он выглядит мягким редактором, однако, когда он стоит при правильном освещении, вы сможете увидеть его рыцарские доспехи, блистающие на солнце.
Макс Брокман, мой агент и деревенский волшебник, сыграл весьма существенную роль для воплощения этой книги в жизнь. Он не только провел меня через все изгибы бизнеса, но каждый раз, когда мы налетали на препятствие во время процесса написания, всегда был наготове с мудрым советом. Спасибо, спасибо, спасибо.
Да, книгу пишут всей деревней, но моя деревня — не единственная на планете исследования эмоций. Другая большая деревня, которую я называла «классическим взглядом», — дом для многих творческих и успешных ученых, некоторые из них — мои близкие коллеги. У наших деревень одна территория, так что мы с необходимостью конфликтуем и соперничаем, но к концу дня мы продолжаем споры за выпивкой и ужином. Я благодарю Джеймса Гросса и Джорджа Бонанно за два десятилетия оживленных дискуссий и тесной дружбы. Равным образом я признательна Поле Ниденталь, которая познакомила меня с воплощенным познанием в целом и с работой Ларри Барсалу в частности. Я говорю спасибо за информативные беседы также Андреа Скарантино, Дизе Саутер (за подробности ее исследований химба), Ральфу Адольфсу и Стивену Пинкеру. Я также рада поблагодарить Яака Панксеппа, который много лет любезно принимал наши с Джимом Расселом приглашения приехать в Бостон и вести месячный семинар для студентов по своим теоретическим взглядам.
Подобным же образом я весьма признательна моему выдающемуся коллеге Бобу Левенсону. Это подарок судьбы, когда кто-то с другой точкой зрения вовлекает вас в откровенные беседы, и Боб поистине воплощает этот дух научного исследования каждый раз, когда мы встречаемся. Его любопытство и прозорливые наблюдения всякий раз бросали мне вызов, и я считаю его одним из самых ценных своих коллег. Я также глубоко ценю и уважаю Пола Экмана, который помог проложить курс исследования эмоций на последние пять десятков лет. Мы можем не соглашаться в научных вопросах, но я восхищена его отважным путем. Когда Пол начал представлять свои открытия в 1960-е годы, его затыкали на собраниях, называли фашистом и расистом и в целом относились без уважения в силу взглядов, преобладавших в то время[704]. Он демонстрировал огромную стойкость при следовании собственному видению классического взгляда и в конечном счете представил науку об эмоциях вниманию общественности.
Возвращаясь обратно в деревню конструктивистского подхода к эмоциям, я говорю свое искреннее спасибо Междисциплинарной лаборатории аффективной науки при Северо-Восточном университете и Центральной больнице Массачусетса, которой я руковожу с Карен Куигли. Наша лаборатория — одна из непреходящих радостей и источник гордости в моей карьере ученого. Это сообщество трудолюбивых талантливых сотрудников, аспирантов, постдокторантов и исследователей внесло неизмеримый вклад в тот корпус знаний, который сделал возможной эту книгу. Всех его участников (бывших и нынешних) можно найти на странице affective-science.org/people.shtml. Вот те из них, чей ценный вклад конкретно упоминается в этой книге: Кристен Линдквист, Элиза Блисс-Моро, Мария Гендрон, Александра Турутоглу, Кристи Уилсон-Менденхалл, Аджай Сатпут, Эрика Зигель, Элизабет Кларк-Полнер, Дженнифер Фьюгейт, Кевин Бикарт, Марианн Вайерич, Сюзанн Устервейк, Йосия Моригучи, Лорена Чейнс, Эрик Андерсон, Цзяхе Чжан и Меонг-Гу Сео. Кроме важного научного вклада, я признательна сотрудникам лаборатории за их бесконечное терпение и ободрение. Они никогда не жаловались на мои периодические отсутствия (по меньшей мере, когда я была на расстоянии слышимости) и временами терпели длительные задержки в ходе собственных работ, пока я торопилась закончить эту книгу.