Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1662
См. прим. 272.
1663
См. прим. 272.
1664
См. прим. 272.
1665
См. прим. 272.
1666
См. прим. 272.
1667
См. прим. 272.
1668
См. прим. 272.
1669
Басили — должно быть василевс: официальный титул византийского-императора, употребляемый вместо латинского слова цезарь.
1670
Хисн ас-Сакалиба (букв. «крепость славян») — крепость, где арабы поселили славян (Балазури, 150). Судя по тексту, эта крепость находилась недалеко от Киликийских ворот (Дарб ас-Салама) (см. также: Васильев, 97—98).
1671
Ал-Фарджайн (букв. «две щели» — ущелье в горах Центрального Тавра на пути к Лу'лу.
1672
Отсюда начинается перевод А. Крымского (Семь спящих отроков, Т и др.).
1673
Валийа, по тексту, — озеро, расположенное между хребтами Западного Тавра, где видимо, находилась и пропасть ар-Раким.
1674
Али ибн Йахйа — де Гуе (пер., 83, примеч. 1) подразумевает под. ним Али ибн ал-Армани, аббасидского полководца, начальника арабского пограничного гарнизона (в 851—852 гг.), правителя Азербайджана и Армении (в 862 г.), погибшего в бою с византийцами в 863 г. (Табари, III, 1508—1509). А. Крымский (7, примеч. 2) упоминает и о другом Али ибн Йахйе — астрологе и поэте, сообщения о котором сохранились в литературных трудах Абу-л-Фараджа ал-Исфахани, Ибн Халликана, Йакута. Согласно последнему (Иршад, V, 467) он имел большой замок в Керкере — недалеко от Багдада. В этом замке находилась богатая библиотека, названная им «Сокровищница мудрости». Книги из нее предоставлялись каждому желающему. На наш взгляд, в данном тексте речь идет именно об этом Али ибн Йахйе, который, вероятно, также входил в экспедицию во главе с другим астрологом — Мухаммадом ибн Мусой, направленную для обследования пещеры с мощами.
1675
Здесь кончается перевод А. Крымского.
1676
В тексте, видимо, ошибочно, вместо 1/3 (сулс) написано салса (без долгого алифа после «л», что в источниках передается обычно как «три»), поэтому у Де Гуе следующий перевод (83): «I мудд равен 3 маккукам», что на самом деле не соответствует ни одной разновидности этой меры объема (ср.: Хинц, 54—55, 56—58). По ал-Мукаддаси (145) месопотамский мудд равен четверти (руб') маккука, (у Хннца (58) — ошибочно 1/3). Судя по Хинцу (54, 56), ранний мусульманский мудд канонически определяется 1,055 л; средняя величина маккука — 7,5 л. Отметим также, что «65—77 кг пшеницы или 60—72 кг ячменя занимают 100 литров» (Хинц, 45).
1677
Ср. сведения Ибн ал-Факиха (V, 147), где он, повторяя сведения нашего автора, вместо о 6 дирхемах, взимаемых ежегодно, говорит только об 1.
1678
Турмах — у Кудамы (255) — тумарх, должно быть «турмарх». Еще в начале VIII в. император Лев III (717—740), а также его преемники значительно реорганизовали военное дело в Византии (см. об этом: Кучма. Военное дело в Византии). Помощниками стратегов у воевод каждой фемы были турмархи — офицеры. Сообщения Ибн Хордадбеха о византийской армейской дисциплине частично повторяют Ибн ал-Факих (147), Кудама (255 — 256) и др.
1679
Турунджар — соответствует техническому военному термину друнгарий — командир друнги. Аналогичен тюркскому термину «минбашы». Следует отметить, что названия этих военных терминов время от времени менялись.
1680
Кумас (или «кумис, комсе») — византийская военная единица (комит), командир отряда из 200 человек.
1681
Кунтарх — у Кудамы (256) — кумтарх, сокращенное от греч. хека тонтархос (кентарх) — «командир отряда из ста человек», «сотенная голова»; аналогичен тюркскому «йузбашы».
1682
Дакарх — у Кудамы (256) — домарх, соответствует греч. декархос (декарх), т. е. «десятнику» и тюркскому «онбашы».
1683
Кудама (256) после этого приводит сведения о количестве и размещении воинов, их командиров, которые отсутствуют в нашем тексте.
1684
«Лугсит», т. е. «логофет», — высший глава важнейших византийских ведомств, соответствует арабскому термину сахиб диван («начальник, глава»). Об этих должностях см. также: Ибн ал-Факих, V, 147.
1685
Сахиб ал-харас, видимо, — логофет ведомства по снабжению армии.
1686
Мураккиб — букв. «наблюдатель, контролер». Де Гуе (пер., 84) переводит этот термин как «начальник стражи дворца». На наш взгляд, здесь имеется в виду «логофет» ведомства частных имуществ императора» (об этой должности см.: Кекавман, 409, примеч. 382).
1687
В ред. Б (92) и у Йакута (IV, 29) вместо 12—16 дней. Первый поход на Кипр был совершен арабами в 28/649 г., второй — в 33/653 — 654 гг. я завершился он его завоеванием (ИА, VI, 672—676).
1688
Остров аз-Захаб (букв. «о-в Золота») — в ред. Б (92) вместо «аз-Захаб» — «ар-Рахаб» (букв. «о-в Монаха»); так же у ал-Идриси (II, 72) и др. Видимо, правильнее, «ар-Рахиб». По сообщениям 3. ал-Казвини (392) и ал-Бакуви (пер. 104), в Риме был «обычай кастрирования детей» дабы они были служителями при храмах». Вероятна связь между сведением Ибн Хордадбеха об оскоплении слуг на этом острове с сообщением о кастрировании детей для служения в храмах; возможно, монахами — ар-рахиб называли таких служителей храма.
1689
Ал-Фидда (букв. «о-в Серебра») (ср.: Идриси, II, 73). Де Гуе (пер., 45, примеч. 2) с вероятностью отожествляет его с о-вом Пантеллерия (между Сицилией и Тунисским побережьем).
1690