Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как ни странно, гладить белье было одним из любимых занятий бабушки.
– Привет, дорогая, – поздоровалась мама, прерывая разговор по телефону и отвлекаясь от чая, который она заваривала.
– Приветик, – ответила Пейдж, бросая рюкзак и хватая печенюшку для Пончика. – Привет, бабуля, чмоки-чмоки.
Кей одарила ее одной из своих странных улыбок.
– И тебе чмоки-чмоки, – ответила она, водя утюгом по рубашке Джека. – Как дела в школе?
– Все по-старому.
Кей нахмурилась:
– Как по-старому?
– Нормально, – заверила ее Пейдж, сунув ломтик хлеба в тостер еще до того, как снять пальто. – А ты как?
– Я провела день просто отлично, благодарю, – серьезно ответила Кей. – Мы с членами Женского института ездили в Пен-клодд на завод, где перерабатывают сердцевидок[25]. Всего таких заводов там два, и, строго говоря, они в Крофти, но моллюсков везут из устья реки Берри, неподалеку от которого расположен и Пен-клодд, и семьи, которые владеют заводами, тоже оттуда. Они собирают моллюсков уже несколько веков…
– Да, бабушка, мы ездили на экскурсию со школой. Ты привезла что-нибудь вкусненькое?
– Конечно, рецепт очень вкусного блюда «лавербред»[26], но оно вообще-то из водорослей. Мы его там попробовали, просто вкуснятина!
– Ты его приготовишь сама или мама приготовит? – осторожно поинтересовалась Пейдж.
– Думаю, сама. Мама всегда так занята, но она сегодня приготовит нам пасту с морепродуктами, с теми моллюсками, которых я купила.
Пейдж не слишком любила сердцевидок, но не стала ранить чувства бабушки, поэтому просто сказала:
– Супер. Можно мне чашку чая, мам?
– А где волшебное слово? – подсказала Кей.
– Пожалуйста. А где папа? – спросила Пейдж у матери, когда та повесила трубку.
– Поехал к Барри-строителю помочь с чем-то, – сказала Дженна. – Знаю их, по дороге домой они заскочат в паб. Хороший день? Что случилось с твоим коленом?
– Упала. Кстати, мистер Томас пришел в полный восторг, увидев, что мы с папой отсняли для проекта по ИКТ. Он считает, что получится отличный фильм, когда я все смонтирую. Возможно, он даже покажет его в Управлении по туризму Уэльса, если фильм окажется таким хорошим, как он ожидает.
Дженна подняла брови.
– Фантастика! – воскликнула она и подошла обнять дочь. – Мы и глазом моргнуть не успеем, а ты уже будешь экранизировать одну из книг «Кельткультуры».
Пейдж идея понравилась:
– Это было бы здорово, особенно если речь пойдет про «Поэзию чувств». Я согласна с папой, выйдет замечательный фильм или сериал.
– Мечты-мечты, – улыбнулась Дженна. – Много домашних заданий?
– Ну так. Во сколько будем ужинать?
– Около шести, если только папа не позвонит и не скажет, что опоздает.
– Типично для него. Почему он не поехал сегодня в Кардифф?
– Ирен Эванс потребовалась помощь с ее собачкой, поэтому он решил отложить поездку до вторника. Ах, это, наверное, Колин привез дрова, – сказала Дженна, когда кто-то постучал в окно. – Я пойду и…
– Пейдж! Пейдж! – в кухню с криками ворвалась Флора: белокурые волосы, которые удерживал жемчужный ободок, были стянуты в конский хвост, а глаза за очками в розовой оправе горели от волнения. – Ты должна дать мне денег! – заявила она, хватая Пейдж за руку. – Мама и бабушка уже дали. Это всего десять пенсов и на благотворительные нужды!
Позволив утащить себя от тоста в гостиную, Пейдж поинтересовалась:
– А что тебе нужно будет делать?
– И мне тоже, – сообщил Уиллс, который стоял на голове у стены. – Мальчикам нужно простоять двадцать секунд и не упасть…
– А девочкам надо пятьдесят раз подряд прыгнуть на скакалке, – закончила за брата Флора. – Но она дает деньги мне, а не тебе, – сказала она Уиллсу, – потому что я попросила первой.
– Это несправедливо! Я тренировался… Мам! Скажи Пейдж, чтоб она и мне дала денег!
– Хорошо, я дам, – пообещала Пейдж. – А где твои очки?
– Я их снял, чтобы не разбились.
– Ты жульничаешь! – завопила Флора. – Нельзя опираться ногами о стену, да, Пейдж?
– Я тренируюсь! – воскликнул Уиллс. – Мама сказала, что она меня минутку подержит, чтобы я мог попробовать без опоры.
– А сколько раз подряд ты можешь прыгнуть? – спросила Пейдж Флору, поднимая сестренку и крепко обнимая.
– Пока что тридцать девять, – с гордостью сообщила Флора, обнимая Пейдж в ответ. – Я бы и больше прыгнула, но немножко устала.
– Слабачка, – заявил Уиллс, переворачиваясь.
– Сам такой! – огрызнулась Флора.
Он показал Флоре язык, а та в ответ показала язык ему.
– Ведешь себя как маленькая, – усмехнулся Уиллс. – Посмотри на себя! Обнимашки и все такое!
– Ты просто ревнуешь, да ведь, Пейдж?
– Определенно, – согласилась Пейдж. – Но я не против обнять и тебя, – сказала она Уиллсу, направляясь к нему.
– Ни за что! – взвизгнул он, перекатываясь через ручку дивана, а потом внезапно заверещал: – Ой-ой-ой!
– Что такое? – вздохнула Пейдж.
– Я ударился рукой, – простонал он. – У меня кровь идет.
Быстро поставив Флору на пол, Пейдж подошла посмотреть, что там с рукой Уиллса, ушиб не выглядел серьезным, зато серьезным оказалось кое-что другое.
Голубые глаза брата округлились от ужаса, когда Пейдж подняла сломанные очки.
Флора вздохнула:
– Уже четвертый раз…
– Заткнись! – воскликнул он. – Никто тебя не спрашивал.
– Но мама сказала…
– Если проболтаешься, я тебя побью.
– Тебе придется сказать ей, – заметила Пейдж.
– Нет, если ты их починишь.
– Не смогу, дужка отломалась. Придется отнести в оптику.
– Ты и отнесешь.
Пейдж засмеялась.
– Интересно, как я это сделаю? У меня нет машины, чтобы добраться туда, не говоря об оплате за ремонт.
Его личико сморщилось.
– В любом случае они мне не нравились. Ну и что, что они сломались, они такие дурацкие.
– Что тут у вас случилось? – спросила Дженна, входя в комнату с тостом для Пейдж, щедро смазанным маслом. – Почему ты плачешь, милый?