Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3. Постарайтесь в течение недели ежедневно проводить занятие по запоминанию слов и посмотрите, насколько это помогает запоминанию слов в долгосрочной перспективе. В зависимости от этого проводите такие занятия чаще или реже.
4. Выберите важную для вас тему и составьте список главных слов, которые, по вашему мнению, понадобятся в разговоре на эту тему. Сравните, насколько проще или сложнее оказалось выучить этот список по сравнению с обычным списком, который вам дал преподаватель или который вы взяли из учебника.
5. Отмечайте в особом блокноте все случаи, когда приходилось искать незнакомое слово. Следите, как число таких случаев сокращается по мере вашего совершенствования и расширения словарного запаса.
Пример ответов: ученик Г.
1. Ученик Г. любит музыку. Списки слов даются ему плохо, и с карточками дело обстоит не лучше. Ему проще всего учиться с помощью аудиальных и кинестетических средств. Он распевает новые русские слова, когда едет на машине или занимается домашними делами.
2.
3. Ученик Г. использовал дорогу на работу для заучивания слов: за рулем он пел словарные песни. И сочинял новые. Русские слова очень отличаются от английских, поэтому он волновался, что не запоминает слова. Но каждое утро оказывалось, что он знает много слов и продолжает запоминать все больше. А по вечерам он занимался грамматикой – так он охватывал всё.
4. cord – кабель
headphones – наушники
violin – скрипка
flute – флейта
orchestra – оркестр
piano – фортепьяно
trumpet – труба
classical music – классическая музыка
duet – дуэт
soloist – солист
pop music – поп-музыка
rock music – рок-музыка
genre/type of music – жанр/тип музыки
download – скачать
easy listening music – легкая музыка
judges – судьи
televoting – телеголосование
music piracy – музыкальное пиратство
talent show – шоу талантов
music – музыка
seat – место
jazz music – джаз
row – ряд
ticket – билет
balcony – балкон
talent – талант
sold-out – распродано
concert – концерт
celebrity – знаменитость
hype – шумиха
atmosphere – атмосфера
5. Ученик Г. записывал все слова, которые не мог вспомнить во время занятия, и каждую неделю эти списки пересматривал. В итоге он выучил все слова, которые нужны были для разговора на бытовые темы. Тогда он пошел дальше и стал изучать менее ходовые темы, для которых нужно было намного больше слов.
Грамматику можно рассматривать как клей или, если хотите, как цемент, скрепляющий кирпичики слов. Объясниться, как мы видели, можно без всякой грамматики. Но уметь объясниться – далеко не то же самое, что говорить на иностранном языке.
К сожалению, свободное владение грамматикой мало впечатляет окружающих. Вас могут похвалить за хорошее произношение или за то, что вы понимаете диалог двух носителей языка, но усилия, потраченные на освоение грамматики, мало кто замечает. А все потому, что носители языка часто не понимают, как трудна их грамматика для иностранца.
Вот если вы будете делать ошибки – на это сразу обратят внимание. Вы можете произвести плохое впечатление. Если иностранный акцент людям нравится, то грамматические ошибки часто раздражают – их труднее игнорировать.
Зато грамматика – в отличие почти от всего остального, связанного с изучением языка, – конечна! Новые слова и выражения вы будете узнавать всю жизнь, а с грамматикой есть шанс добраться до финиша.
Но на пути к нему придется преодолеть ряд препятствий.
Изучение грамматики связано с двумя трудностями. Во-первых, нужно понять грамматические правила, во-вторых – язык, которым они изложены.
Грамматические термины устрашают, особенно если раньше с ними редко встречался. В некоторых странах (в англоязычном мире таких полно!) в школе грамматику практически не проходят, поэтому многие впервые сталкиваются с ней при изучении иностранного языка.
К счастью, все эти термины обозначают то, что в родном языке понятно и не вызывает труда. Иными словами, вы уже всё про грамматику знаете. Просто вы не знаете, что вы это знаете.
С грамматическими терминами лучше всего познакомиться с самого начала – оно того стоит. Они вам пригодятся не только при изучении того иностранного языка, которым вы заняты сейчас, но и при изучении любого другого языка в будущем. Видеть общее и различное в грамматиках разных языков – исключительно важно, поскольку многие понятия совпадают один в один или очень похожи.
Этот список покрывает далеко не всё, но дает прекрасную основу для изучения грамматики любого языка.
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
Имя существительное – это слово, которое обозначает предмет, объект, человека, место или понятие.
Например: стол, стул, фонарь, окно, солнце, чувство.
Но не: понимать, счастливый, холодно, читающий.
Во многих языках имена собственные (имена людей, географические названия и пр.) пишутся с заглавной буквы. В немецком с заглавной буквы пишутся все существительные.
СКЛОНЕНИЕ
Склонение по падежам – это когда слово слегка видоизменяется в зависимости от роли, которую оно играет в предложении. В таких языках, как, например, французский, испанский, итальянский и португальский, падежей нет. А в немецком, русском, греческом, польском и в большинстве восточноевропейских языков они есть.
Например: [немецкий]
der Bruder – брат (подлежащее / именительный падеж)
des Bruders – брата (родительный падеж)
Это небольшое изменение – добавление s на конце слова и замена r на s в определенном артикле – позволяет отбросить слово of, которое необходимо в английском. Родительный падеж всегда это слово подразумевает, поэтому само слово уже не нужно.
В разных языках разное количество падежей, и у каждого свои задачи. Относитесь к падежам со смирением – за счет регулярных тренировок вы в конце концов забудете, что когда-то жили без них.