Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Домовики с приглашениями на рождественский вечер стали появляться уже с обеда.
— Передайте господину директору, что я высоко ценю оказанную мне честь, — неизменно отвечал Северус, избегая прямого отказа. Опасаясь, что вот-вот вместо эльфа объявится светящийся феникс-патронус с приказом, он не дождался шести вечера и поспешил за ворота, едва стало смеркаться. Мерзнуть в ожидании Квиррелла юноша не собирался: в конце концов, «Котел» в Косом переулке только один и они спокойно могут встретиться и там. Впрочем, Квиринус тоже улизнул из Хогвартса до назначенного часа и как раз приближался к воротам, подметая свежвыпавший снег длинными полами бархатной темно-синей мантии.
— Аппарируем? — он вопросительно посмотрел на коллегу. Тот кивнул, плотнее запахиваясь в свое потертое черное одеяние. Уже очень хотелось в тепло бара.
В баре витали ароматы жареной индейки, подогретого вина, сосновой хвои, корицы и кофе. В огромном камине то и дело появлялись нарядные оживленные посетители. Рядом, на небольшой эстраде, зачарованные пианино и скрипка негромко наигрывали что-то веселое.
Смех и радостные возгласы наполняли просторный зал, украшенный еловыми ветками, плющом и разноцветными фонариками. Один укромный уголок буйно заплела цветущая омела, и там уже кто-то увлеченно целовался. После мороза улицы войти сюда было особенно хорошо.
Предусмотрительный магловед заранее заказал столик на двоих, и сейчас им осталось только пройти на свое место. Оно оказалось очень удобным: не на проходе и как раз на таком расстоянии от эстрады, чтобы музыка звучала приятным фоном, а не лезла назойливо в уши.
К их прибытию на столе уже появилось угощение. После второго бокала вина перешли на «ты». Квиррелл, откинувшись на стуле и потягивая вино, слушал магические инструменты. В какой-то момент скрипка и пианино смолкли, но потом вновь ожили и притихший зал наполнила мягкая, раздумчивая мелодия, полная светлой грусти и всепобеждающей надежды.
— Знаешь, что они сейчас играют? — Квиринус посмотрел на своего сотрапезника, который тоже, кажется, поддался очарованию музыки.
— И что же?
— Магловское творение, как ни странно. Да-да, бармен Том — большой поклонник их музыки, от самой древности до совсем новых вещей. Хотя это не такая уж и новая...
Квиринус прислушался и вдруг подхватил в такт негромким приятным тенором:
— When I find myself in times of trouble, Mother Mary comes to me, Speaking words of wisdom Let it be...
Он перестал петь и вздохнул:
— У нас есть волшебные палочки, аппарация и заклинания. А у маглов — вот эта музыка... И, знаешь, мне иногда кажется, что убогие и недалекие на самом деле мы, а не они.
— Все одинаковые, — проворчал Северус. — Руки, ноги и потроха с дерьмом.
— Давай лучше выпьем, мизантроп ты этакий! — отчего-то развеселился Квиррелл.
Он потянулся было к кувшину, но замер, уставившись на что-то позади Снейпа, и в крайней досаде воскликнул:
— Мордредов бред! И она тоже тут!
Снейп обернулся: из камина в этот момент вываливалась шумная компания молодых волшебников, среди которых оказалась Сивилла Трелони! Увешанная нитями ярких бус, в какой-то немыслимо пестрой мантии, она выглядела очень веселой и возбужденной. Новоприбывшие немного поблуждали меж столиков и расселись на свободные места. Сивилла, подслеповато щурясь, разглядывала сидящих. При виде коллег она заулыбалась и, приветственно размахивая руками, поспешила к ним.
— Пропал вечер, — обреченно вздохнул Квиррелл.
— Мальчики, вот так встреча! — девушка подтащила к столу третий стул и радостно плюхнулась на него. — Тоже сбежали от Альбуса? И правильно! Ну его, кочерыжку старую! Что пьем?
Тараторя, она трансформировала пустую салатницу в бокал и налила себе вина почти доверху.
— Эй, тебе не многовато ли? — хмуро предостерег ее Снейп.
— Я меру знаю, — успокоила его прорицательница и единым махом осушила посудину.
— С кем это ты пришла? — поинтересовался Квиррелл.
— Просто знакомые, — отмахнулась Сивилла и поглядела на них с хмельным азартом: — А чего вы сидите такие кислые? Пошли плясать!
Действительно, скрипка и пианино грянули что-то зажигательное и между столами быстро образовался круг, где все, пританцовывая, бежали друг за другом, взявшись за руки. Трелони, взвизгнув, врезалась в танцующих и, став их частью, понеслась по залу.
— Слушай, да ее не узнать, — Квиррелл, не веря своим глазам, наблюдал за преподавательницей. — Обычно тихая, как мышь, а тут — гляди-ка, что вытворяет!
Тем временем Сивилла, на время вырвавшись из круга, подбежала к другому столику и выпила что-то уже прямо из кувшина. Судя по недовольным лицам сидящих, им такое совсем не понравилось.
— Она нарывается на неприятности, — заметил Северус. — А ее знакомым это, кажется, безразлично.
— Давай уведем ее, пока она чего-нибудь не натворила, — забеспокоился Квиррелл. — Вот досада! Хорошо хоть поужинать успели... Северус, может, ты по-быстрому намешаешь ей чего-нибудь, чтобы она протрезвела?
— Думаешь, трезвая Трелони от нас отстанет? — возразил тот. — Я вот сомневаюсь...
На этом обмен мнениями пришлось прекратить: Сивилла, хлебнув еще, полезла обниматься к какому-то солидному, хорошо одетому волшебнику. Его спутница, дама весьма почтенного вида, принялась оттаскивать девушку. Запахло скандалом.
Вовремя подоспевшие Снейп с Квирреллом не без труда оторвали прорицательницу от возмущенного мага, и, кое-как сгладив инцидент, повели ее к своему столику.
— Квир-р-ринус-с и С-северус-с! — захихикала Сивилла. — С-с-с... — Она вдруг уперлась каблуками в пол, словно озаренная некоей идеей: — С-сейчас, м-мальчики, я с-сейчас-с... — она развернулась и довольно твердыми шагами направилась в сторону дамской комнаты.
Мужчины, понятное дело, последовать за ней не смогли и, чтобы не терять время, отправились к барной стойке, собираясь расплатиться за выпитое и съеденное. Занятые расчетом, они не заметили, как волшебница выскользнула из дверей паба...
Почти сразу с улицы донесся громкий звон разбиваемого стекла.
Не сговариваясь, приятели бросились наружу, уже догадываясь, что именно там увидят. Да, здесь продолжала веселиться Трелони: услышав топот ног, она обернулась и, запустив молнией в очередную витрину, радостно похвасталась:
— Здорово грюкнуло, а!
По всему переулку завыли Охранные чары.
— Хватай ее, уходим! — скомандовал Снейп.
То ли от волнения,