litbaza книги онлайнСовременная прозаХроника любовных происшествий - Тадеуш Конвицкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 56
Перейти на страницу:

– О нет. Он походил скорее на чокнутого, чем на разбойника.

– Почему-то мне кажется, что Витек ходит в офицерский поселок, – сказала Цецилия, подняв слезящиеся глаза на желтый абажур с бахромой. – Кому вы туда показываете дорогу?

– Я? В офицерский поселок? А чего ради мне туда ходить? – спросил неуверенно Витек.

– Вот именно, – вставила Олимпия. – Любопытно, что туда Витека тянет?

Цецилия украдкой зевнула, прикрывая рот кулачком.

– Потеряем самого красивого кавалера, как пить дать.

– Который это будет по счету? – осведомилась Олимпия.

– Ах, даже говорить не хочется.

Пан Хенрик отпустил талии сестер и потянулся за бутылкой.

– А я? – спросил он угрюмо.

– Что вы? – удивилась Цецилия.

– Я не самый красивый?

Пластинка доиграла до конца. Цецилия подошла к патефону, принялась заводить с натугой, словно вытаскивала из колодца тяжелое ведро.

– К чему вам красота, у вас достоинства получше.

– Какие?

– Ну, все, – замялась Цецилия, прерывая работу. – Ум, сердце, солидность.

– А я предпочитаю быть самым красивым, – заупрямился пан Хенрик. – Чем вас, черт возьми, очаровал этот сопляк?

Олимпия опустила на руки отяжелевшую голову. Присмотрелась к гостю, прищурив глаза.

– Этого вы не добьетесь ни деньгами, ни заслугами.

Пан Хенрик потянулся к заднему карману брюк.

– Меня здесь оскорбляют.

– Никто вас не оскорбляет.

– А я говорю, оскорбляют.

Он выхватил из-за спины крошечный вороненый браунинг. Глянул на него с демонстративной внимательностью и положил на стол.

– Спрячьте это, – сонно произнесла Олимпия.

Пану Хенрику тоже захотелось спать. Он сдержал зевок с таким усилием, что побелели широкие скулы.

– А вот не спрячу.

– Уже поздно, господа, который час? – Цецилия, так и не накрутив пружины, закрыла крышку патефона. – Вы не доберетесь до города, пан Хенрик.

– А вот и доберусь.

– Дорога скверная, весенняя, еще мотоцикл опрокинется.

– А вот и не опрокинется.

– К чему упрямиться, милый, к чему стращать людей? – Цецилия подошла к столу, осторожно погладила гостя по взмокшей голове.

– А вот и буду стращать.

И не выдержал. Зевнул с утробным стоном то ли облегчения, то ли наслаждения.

– Ну ладно, ладно уж, – шепнула Цецилия, бесстрашно взяла маленький пистолет и с трудом запихнула в задний карман пана Хенрика.

– Минуточку, извиняюсь, как вы смеете?

– Ну ладно, котик, ладно уж.

– А вот и не ладно, – возразил пан Хенрик и снова зевнул, да так, что хрустнуло в пасти. Сверкнул ряд великолепных золотых зубов.

Энгель подмигнул Витеку поразительно голубым, хоть и слегка затуманенным глазом. Они вышли на цыпочках.

– Я весь вечер искал тебя.

– Чего надо?

– Грета заболела.

– Грета заболела?

– Ты должен посмотреть, что с ней.

– Надо пригласить врача.

– Где теперь найдешь врача. У нее высокая температура.

– Ведь я ничего не умею.

– Ты не умеешь? Целыми днями сидишь за медицинскими книгами.

– Ей-богу, не смогу. Спятил, что ли?

– А кто Левку вылечил?

– У Левки был обыкновенный запор.

– Значит, не хочешь помочь?

– Хочу, но еще не умею.

– Лень осмотреть?

– Осмотреть могу, только это мало что даст.

Товарный состав тяжело волокся в сторону города. Тучи блеклых искр быстро гасли над трубой локомотива, напоминающей огромную воронку. Они шагали по грязной улице мимо старых садов. Снова откуда-то взялся дождичек, мелкий, похожий на туман.

– Весь вечер разыскиваю тебя.

– Я действительно встретил человека, который походил на приезжего из каких-то дальних краев.

– Я чувствую, ты нас предаешь.

– С какой стати мне вас предавать?

– Помнишь, как мы поклялись друг другу на берегу, что никогда в жизни не расстанемся? Ты, Лева и я. Ты клялся?

– Клялся. Конечно, всегда будем вместе.

Они прошли старым запущенным садом по высокой мокрой траве. Дом в стиле сецессион, с окнами как в костеле, напоминал помятый белый короб. Поднялись по винтовой лестнице, гулкой, словно цементированный колодец.

Отец Энгеля, старый немецкий пастор с серебряным венчиком волос вокруг лысины, поднял от молитвенника мутные, близорукие глаза. Он сидел под низко опущенной лампой на длинных проводах с гирями для противовеса.

Guten Abend, Herr Baum, добрый вечер, господин Баум, – сказал Витек.

Guten Abend, meine Kinder, добрый вечер, дети мои.

– Это Витек, ты помнишь его, отец? – неприязненно спросил Энгель.

Ja, Wyczo, Wyczo, doch kenne ich gut. Да, Вычо, Вычо, я же хорошо знаю, – с готовностью подтвердил пастор и вытаращил огромные, выпуклые глаза, хотя видно было, что никого он не узнает, погруженный в Священное Писание.

– Пусть читает, фриц проклятый, – махнул рукой Энгель.

Вошли в комнату, соседствующую с кухней. Здесь было темно. По оконному стеклу, рябоватому от дождевых капель, скользил отсвет далекого уличного фонаря.

– Спишь, Грета? – шепотом спросил Энгель. Никто не ответил, поэтому он нащупал наконец у двери выключатель, повернул его, и под потолком зажглась стеклянная люстра в виде букета ландышей.

В опрятной девичьей кровати лежала Грета под клетчатой периной. Лежала лицом к стене, виднелась только ее спина во фланелевой ночной рубашке, пестрой от зайчиков и барашков. Энгель тронул сестру за плечо. Она повернула к ним заспанное лицо земляничного окраса, в копне белых, почти бесцветных волос. Прикрыла глаза, золотистые от яркого света.

– Пришел Витек тебя обследовать, – строго произнес Энгель.

– Ничего со мной не делается. Наверняка до завтра пройдет. Большое спасибо, я напилась лечебного отвара из трав.

– Ты выглядишь как разваренная морковка. Ну, давай садись.

Энгель грубо поднял сестру, она заслонилась скрещенными руками, Витек подошел и коснулся ладонью ее багрового лба. Девушка едва заметно вздрогнула.

– Ну что? – поинтересовался Энгель.

– Принеси часы с секундной стрелкой.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 56
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?