Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что-то не так?
– В Нью-Йорке вы сказали почти то же самое. Пока сдирали с меня шкуру.
Осознание того, что она сумела сбить с него спесь, творило чудеса с ее уверенностью в себе.
– Уверена, вы это заслужили, – чопорно заявила она.
На этот раз он просто рассмеялся.
– Что?!
– Вот это вы, dragam. Такая благонравная. Такая приличная. Это Натали, заставившая меня умирать от желания опрокинуть ее на кровать или диван и поцелуями убрать неодобрение с этих сочных губ. Уйдя от вас тогда, я едва не сгибался от боли.
У нее отпала челюсть. Она не могла говорить. И едва могла дышать. Внутренний голос предостерегал, что она проиграет и будет разбита наголову, если вовлечет Доминика Сен-Себастьяна в битву обмена сексуальными шуточками.
И все же она, кажется, не могла остановиться. Изобразив манящую улыбочку, оперлась локтями о стол и понизила голос до хрипловатого шепота, каким Дом говорил в приемной доктора Ковача.
– Да, но мы можем это исправить, верно?
Его нескрываемое изумление еще больше повысило ее эго. Впервые после пробуждения, когда она оказалась наедине с собакой, Натали смогла отбросить тревогу и смятение.
Появление официанта с ланчем позволило еще больше насладиться ощущениями. Съев немного зелени с хрустящим огурцом, она вернулась к теме:
– Вы все еще не объяснили, как унаследованный титул давно не существующего герцогства отбросил вас в ряды безработных.
Он обвел кафе небрежным взглядом. Таким небрежным, что она не поняла, пытается ли он убедиться, что никто не подслушает очередное сенсационное откровение.
– Я агент под прикрытием, Натали. Или был до этой истории с великим герцогом.
Она попыталась осознать сказанное.
– Вроде Джеймса Бонда или чего-то в этом роде.
– Скорее, чего-то в этом роде. После того как моя физиономия появилась во всех таблоидах, босс посоветовал взять неопределенно долгий отпуск.
– Вот откуда этот ящик!
– Какой ящик?
– Закрытый. В вашем гардеробе. Храните там гаджеты агента 007? Отравленные ручки, летающие носки и мини-ракеты с лазерным управлением?
Он ответил не сразу. А когда ответил, ее недолгая эйфория от осознания собственного могущества испарилась.
– Дело не во мне, Нат. Это у вас полно белых пятен, которые требуют заполнения. Давайте допьем кофе, хорошо? И едем в полицию. Если повезет, по крайней мере на некоторые ваши вопросы найдутся ответы.
Прежде чем они ушли из кафе, Дом позвонил, чтобы убедиться, что Граджник или его партнер сейчас на месте и могут с ними поговорить. Во время короткой поездки Натали не сказала ни слова. Движение в Будапеште было достаточно интенсивным, и потому пришлось сосредоточиться на дороге. А возможность того, что полиция может приподнять завесу, надежно скрывавшую ее память, только добавляла нервозности.
Департамент национальной полиции находился в многоэтажном небоскребе из стекла и стали в Пеште. Верхние этажи занимало командование и управление общенациональными операциями.
Департамент полиции занимал первые два этажа. Участок офицера Граджника ютился в углу второго этажа.
Натали помнила его. Более-менее. Достаточно, чтобы улыбнуться, когда он спросил, как она себя чувствует, и поблагодарить за помощь.
– Итак, мисс Кларк, вы помните, как оказались в Дунае?
– Нет.
– Но могли вспомнить бы, верно?
– Доктор, с которым мы консультировались сегодня утром, сказал, что это возможно.
Она снова провела языком по внезапно пересохшим губам:
– Вы что-то нашли?
– Немного.
На каждом столе стояли компьютеры. Но офицер Граджник достал кожаную записную книжку и стал листать страницы:
– Мы установили, что вы на прошлой неделе прилетели из Парижа в Вену. Кроме того, вы взяли напрокат машину в агентстве «Еврокар» в Вене три дня назад. Мы попросили компанию предоставить данные GPS и обнаружили, что вы въехали в Венгрию в Праджеке.
– Где это?
– Маленькая деревня у подножия Альп. На границе Австрии и Венгрии.
Ее взгляд метнулся к Дому. Менее часа назад они говорили о границе! Он и глазом не моргнул, но она поняла: он, как и она, уловил связь.
– Согласно записям GPS, вы провели там несколько часов, после чего вернулись в Вену. На следующий день опять въехали в Венгрию и остановились в Гьоре. Ваша машина до сих пор там, миссис Кларк. Припаркована у пристани туристических судов на Дунае. Мы позвонили в турбюро и узнали, что женщина, соответствующая вашему описанию, приобрела билет на дневной круиз по Дунаю. Помните, как покупали билет?
– Нет.
– Может, помните, как садились на туристическое судно? Наблюдали городские пейзажи с палубы?
– Нет.
Он пожал плечами и захлопнул книжку:
– Боюсь, больше у меня ничего для вас нет. Вам придется сделать распоряжения о возврате прокатной машины.
– Мы позаботимся об этом, – кивнул Дом. – А пока что хотели бы получить копию отчета.
– Разумеется.
Когда они вышли на солнце, Натали нетерпеливо спросила:
– Скажите, Гьор был частью герцогства Карленберг?
– Когда-то был.
– Замок Карленберг где-то поблизости?
– Это дальше на западе. Он охраняет переход через горы. Точнее, охранял. Теперь там груда руин.
– Мне нужно восстановить маршрут, Доминик. Может, если увижу развалины городов или сельскую местность, через которую проезжала, вспомню, почему я здесь.
– Поедем завтра.
Часть души протестовала против зависимости от этого почти незнакомого человека. Однако она почувствовала облегчение от того, что он согласился сопровождать ее.
– Можем договориться, чтобы кто-то из «Еврокара» встретил нас в Гьоре с набором отмычек. Таким образом вы сможете забрать запертые в багажники вещи.
– Если они все еще там. Прокатные машины всегда мишени для воров.
– Верно. А теперь попробуем раздобыть вам паспорт.
Он нашел всю необходимую информацию о консульской службе американского посольства.
– Как я и думал, нужны доказательства вашего американского гражданства. Свидетельство о рождении, водительские права или предыдущий паспорт.
– Ничего этого у меня нет.
– Тут я могу помочь. Попрошу одного из своих агентов достать копию ваших водительских прав.
– Вы можете это сделать?
Он просто улыбнулся. Она ударила себя ладонью по лбу: