Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Попробовать освободить руки?.. Нет, бесполезно. Поговорить с ним?
Она закрыла глаза, чтобы не видеть его разъяренного лица, но сразу же открыла. Погружение во мрак пробудило острое желание жизни. Ей надоел этот мужчина. Она уже ненавидела его. Он в самом деле сумасшедший.
— Какую правду вы хотите от меня услышать?
— Как… вас… зовут? — процедил он сквозь зубы.
— Джулия Бредли, — быстро ответила девушка. — Мои права в сумочке. Можете посмотреть.
— Ведь это он вас послал, верно?
— Кто?
— Дигби.
— Я не понимаю, о ком вы? Будьте добры, только…
— Вам хорошо платят, — перебил Дик. — Но я огорчу вас. Дигби здесь никогда не появится.
— Дигби? Появится? Не знаю, кто он и когда появится, но вы уже появились и уселись мне на голову.
— У вас был пистолет.
Она удивленно посмотрела на Дика.
— Это ваш. Я нашла его под матрасом, когда заправляла постель. Я уверена, что это ваш пистолет.
Дик несколько растерялся, в голосе послышалась неуверенность, но он повторил:
— Я видел у вас оружие.
Спокойно, только без нервов, твердила себе Джулия. Главное, вырваться отсюда и бежать, бежать как можно скорее.
— Я нашла его, когда стелила постель. Собиралась положить на место. А потом вы набросились на меня. А сейчас я хочу уйти. Оставайтесь здесь один. Только отпустите меня, пожалуйста.
— А вы пойдете к Дигби, расскажете ему, где я, и приведете с собой роту наемных убийц.
— Не знаю я никакого Дигби и никому ничего не собираюсь рассказывать.
Джулия расслабилась, восстанавливая дыхание. Дик ослабил хватку. Она могла бы сейчас вырваться. Воображение уже услужливо рисовало картины, как она бежит прочь от хижины по заснеженному лесу, но внутреннее чутье подсказало ей не делать этого: в единоборстве с сильным мужчиной шансов на победу у нее не было никаких. Дик молча смотрел на нее, словно решал, что делать дальше.
— Клянусь вам, я только рассматривала пистолет, — быстро сказала она, боясь утратить слабые ростки его доверия. — Вообще я боюсь даже брать оружие в руки. И всегда боялась. Оружие у тех, кому оно нужно. А мне зачем? Я даже не знаю, как оно работает… Не думаю, что смогла бы выстрелить, даже если бы знала как.
— Заткнись, — проворчал Майкл, отпуская ее.
Мгновение Джулия лежала неподвижно, затем поднесла руки к лицу, рассматривая их. Красные полосы на запястьях скоро превратятся в синяки. Это ясно.
— Я не понимаю, что здесь происходит, но больше ноги моей в этом доме не будет. — Она села в кровати и посмотрела на Дика.
Тот лежал рядом на спине, черные волосы рассыпались по простыне.
— Да не сможете вы уйти, — буркнул Майкл, не глядя на девушку.
Пистолет валялся в углу. Секунду Джулия размышляла, не схватить ли его, впрочем, это было бы глупо. Она сказала правду. Кроме того, что она не умеет им пользоваться, сама мысль о том, чтобы убить кого-то, даже этого психа, казалась невыносимой.
— Смогу, — с вызовом ответила девушка.
— Попробуйте, если очень хотите. Но напрасно рискнете: сильно метет, можно заблудиться и замерзнуть.
— Где Волк? — спросила Джулия, не видя собаки.
— Не знаю.
Дик встал, поднял злополучное оружие, убедился, что пистолет на предохранителе, и засунул его за пояс. Похоже, теперь он поверил, что она не хочет причинить ему зла.
— Разве Волк не ходил с вами?
Дик шагнул к ней, но почему-то смотрел мимо.
— Сошла лавина. Она снесла целую рощу деревьев, но дом, к счастью, не зацепила. — Дик, казалось, не замечал девушку. — Видимо, собаке показалось, что обвал идет на нас, она и убежала, пытаясь скрыться.
У Джулии по спине пробежали мурашки. Она вздрогнула.
— Я ничего не почувствовала, только слышала какой-то шум. — Девушка подошла к все еще открытой входной двери, из которой клубился пар, и плотно прикрыла ее. — Полагаю, мне можно прогуляться к машине, да?
— Попробуйте, если хотите, но что вы собираетесь делать? Ведь ваша машина неисправна, да и топлива в ней нет.
— Разве у вас нет бензина в гараже?
— Думаю, там не больше галлона.
Казалось невероятным, что они так мирно беседуют, хотя совсем недавно дрались не на жизнь, а на смерть, и ей показалось, что он был готов убить ее. Дик успокоился, но Джулия, не доверяя ему, уже внимательно следила за мужчиной, ожидая нового взрыва. Стараясь не показывать, что боится его, она села и положила ногу на ногу.
— Но почему вы не попытались найти Волка?
Дик подошел к камину и подкинул в огонь дров.
— Я ничего не мог сделать.
Джулия взглянула на пистолет за поясом и тяжело вздохнула. Что-то все-таки мешало ей поверить, что он может причинить ей вред, но она не могла забыть ни мертвой хватки его рук, ни занесенного над ней кулака для удара.
И этот человек не дал ей замерзнуть! Произошла какая-то ужасная и бестолковая ошибка. После того, что случилось, у Джулии не было никакого желания оставаться с Диком наедине, но она действительно не могла уйти без риска заблудиться в пути и замерзнуть.
— Дик? — позвала Джулия. — Зачем вам пистолет?
Майкл достал спичку и пытался зажечь ее, чиркая о камни. Спичка зашипела, но не загорелась.
— Для защиты, — ответил он, доставая другую.
— От кого?
Майкл помешкал с ответом. Он закинул волосы со лба назад и посмотрел на девушку. Боже, какие у него глаза!
— А кто такой Дигби? — продолжила она допрос.
— А кто такая Джулия Бредли? — вопросом на вопрос ответил Дик.
— Это нечестно. Я ведь первая спросила, — возмутилась Джулия.
Майкл снял ботинки и поставил их поближе к камину.
— Я работал на него.
— Почему вы считаете, что он должен был послать меня сюда?
Она увидела, как напрягся Дик. Что-то подсказывало Джулии, что он очень взволнован, но хорошо скрывает свои эмоции.
— Это вы мне скажете сами.
— Знаете, мне это не нравится. Только что вы порывались меня убить, а сейчас грозно сидите с пистолетом за поясом и говорите загадками.
— Я пытаюсь вести себя цивилизованно в сложившейся ситуации. Очень хотелось бы надеяться, что вы будете держать язык за зубами или не выйдете отсюда.
Джулия встала, но идти было некуда. В маленькой хижине невозможно уединиться, и уйти отсюда пока невозможно.
— Я еще ничего никому не сказала.