Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Коробка была открыта.
— Смотрите! — обрадовался Джейсон.
Внутри, среди скомканных газет, лежали четыре ключа.
Старые ржавые ключи с фигурными, словно кружевными, головками. Джейсон взял один из них и взглянул на просвет.
— Похоже… Похоже тут какое-то животное, — проговорил он.
Джулия тоже посмотрела:
— И верно. Это, я думаю, собака. Или волк?
И в самом деле, на головке ключа просматривался силуэт волка.
Рик взял другой ключ:
— А это, по-моему, олень.
Он показал ключ ребятам, и те согласились.
Когда Джулия держала в руках ключ с головкой в виде ящерицы, Джейсон тут же отметил, что рептилия похожа на его сестру.
— Лучше уж походить на ящерицу, чем на волка! — обиделась девочка.
Головка последнего ключа была выполнена в форме птицы с длинным клювом, какой бывает только у дятла.
— Волк, олень, ящерица, дятел, — проговорил Рик, рассматривая ключи. — Что общего у этих животных?
— Волк — хищник, олень — это, кажется, парнокопытное, в отличие от волка он питается подножным кормом, мхами, травой. Ящерица, если это, конечно, ящерица, — пресмыкающееся. А птица… птица летает, — попробовала разобраться Джулия.
— А общее вполне очевидно, — заключил Джейсон. — На вилле «Арго» есть дверь с четырьмя замочными скважинами. И у нас четыре ключа. Проще простого.
— А больше тут ничего нет?
— Нет. — Джейсон потряс коробкой, желая показать, что ничего стоящего там нет.
Посыпались скомканные газеты, а вслед за ними вылетел свёрнутый в трубочку пергамент; Рик едва успел подхватить его на лету.
— Ой, чуть не потеряли! — испугался он.
Пергамент был исписан теми же иероглифами, что и послание, найденное в расщелине.
— Ну, верите мне теперь? — воскликнул Джейсон, глядя на знакомые символы. — Прежний хозяин виллы знал какие-то тайны. И теперь мы можем раскрыть их!
Между тем небо над морем потемнело. Похоже, опять собиралась гроза.
Они изо всех сил крутили педали. На первом же повороте Рик и Джулия обогнали Джейсона метров на сто. На велосипеде Рика девочка почти без труда поднималась в гору. Рику пришлось попотеть, но и он справлялся с подъёмом, а у Джейсона не хватило сил тянуть наверх старый тяжелый велосипед.
— Поезжайте вперёд! — крикнул он, слез с велосипеда и пошёл пешком.
— Жми, размазня, жми! — обернувшись, крикнула ему Джулия.
Рик ехал, встав на педали.
— Что, так трудно? — спросила девочка.
Весь красный от напряжения, он, тем не менее, ответил:
— Да нет, не очень!
— Вот теперь из-за моего брата снова промокнем!
— Знаешь что, ты поезжай домой, — предложил Рик. — А я подожду его.
Джулия кивнула, взяла ключи, пергаментный свиток, прибавила ходу и через несколько минут скрылась из виду.
Как только она уехала, Рик в изнеможении опустился на землю. Крутить педали на этом чудовище — всё равно что тащить за собой упирающегося слона… Он подождал Джейсона, и они пошли рядом, ведя машины за руль.
— Умереть можно, — тяжело дыша, проговорил Джейсон.
Рик почувствовал, что задето его самолюбие.
— Мой отец однажды, — заговорил он, но Джейсон жестом велел ему замолчать.
— Ни слова больше, а то и в самом деле умрём.
Рик подумал, что сегодня они оба были весьма близки к этому: утром его чуть не сбила загадочная машина, а Джейсон чуть не упал со скалы.
Они молча поднимались в гору.
— Больше половины пути уже прошли, — сказал Джейсон спустя какое-то время. И как только он произнёс эти слова, начался ливень. — Эй, послушай, здесь, в Корнуэлле, всегда такая погода по субботам? — поёжился мальчик.
Рик вместо ответа рассмеялся.
— Чего же тут смешного? — удивился Джейсон, но и ему тоже почему-то стало смешно.
Так они и смеялись всю дорогу, пока шли к вилле «Арго».
Нестор ожидал их в дверях дома, откуда слышалось потрескивание дров в очаге.
Солнце опустилось за тучи.
Ребята переоделись. Рику достались свитер господина Кавенанта и джинсы не по росту.
Нестор хозяйничал на кухне, готовя овощной суп с гренками. Запах стоял бесподобный.
Дождь стучал в окна; ребята не могли отвести взгляда от огня, полыхавшего в камине: живое, трепещущее пламя, искры, взлетающие время от времени… «Такого не увидишь в Лондоне», — подумал Джейсон.
— Телефон, — вдруг произнёс Нестор.
И действительно, в ту же секунду раздался звонок.
Родители близнецов хотели убедиться, что на вилле всё в порядке.
— Да, да. Всё в порядке… — сказал Джейсон. — Нет. А что?
Мама попросила его передать трубку Нестору.
— Три ангелочка… — Старый садовник явно лукавил. — Нет, я даже не заметил их присутствия. Конечно. Да. Да, да. Они ни разу не выходили из сада. Ну что вы! Никаких проблем Овощной суп Хорошо. Хорошо, я скажу ей.
— Наверное, Рик, тебе стоит позвонить домой, — сказал он, возвращаясь к плите. — Предупреди родных, что останешься тут поесть. А ещё лучше оставайся ночевать. В такую грозу вряд ли стоить садиться на велосипед и ехать домой.
— Серьёзно? — воскликнул Рик.
Какой день! Фантастика! Он столько времени пробыл тут, на вилле, и ему предлагают остаться на ночь!
Джейсон вызвался провести друга к телефону, стоящему в гостиной, чтобы ему никто не мешал разговаривать.
Раздался сильный удар грома, свет погас. Нестор рассеянно посмотрел на лампочки, но они, поморгав, снова зажглись.
— Я не люблю овощи, — сказала Джулия. Она тянула шею, заглядывая в кастрюлю.
— Знаю. Мне сказала твоя мама.
— И что вы ей ответили?
— Что сегодня вечером останешься без ужина.
Нестор ещё раз проверил, готов ли суп, положил в духовку гренки, чтобы немного подогреть, снял передник и направился к выходу.
— Куда же вы? — забеспокоилась Джулия.
Нестор повернул дверную ручку:
— Домой, приготовлю что-нибудь и для себя. Вон там овощной суп, а в духовке гренки. Ещё час будут тёплые. Поешьте, когда захотите. Тарелки в стенном шкафу, стаканы возле мойки. Приборы поищите в ящиках. Можете ужинать здесь, в кухне, или в столовой. Когда поедите, сложите всё в посудомоечную машину. Или оставьте, но утром посуду надо помыть. Вон там руководство, как пользоваться. Моющее средство внизу.