Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В одной из долин перед узкой речушкой под названием Сирис армия Пирра разбила лагерь. Римляне встали лагерем на противоположном берегу той же речушки. Пирр вскочил на коня и подскакал к вершине холма близ реки, чтобы осмотреть окрестности.
Увиденное поразило его. Порядок в войсках, четкое расположение охраны и часовых, прекрасный план лагеря.
– И это варвары! – воскликнул Пирр. – В расположении их лагеря нет ничего варварского, а скоро мы узнаем, каковы они в деле.
С этими словами царь повернулся и поскакал в свой лагерь. Увиденное всерьез обеспокоило Пирра. Враг оказался куда более грозным, чем предполагалось. Пирр решил остаться на месте до прихода союзников из других греческих городов, а пока принялся укреплять свои позиции. Один довольно большой отряд он отправил охранять берег реки, дабы римляне не застали его врасплох. В то же время Левин, также прекрасно осведомленный об ожидаемых Пирром подкреплениях, решил не медлить и, несмотря на вооруженный заслон, безотлагательно форсировать речку.
Римляне не пытались перейти реку в одном месте. Войско разделилось на несколько колонн и вошло в воду в разных местах выше и ниже по течению. Пехота шла где помельче, конница искала другие броды. Таким образом, вся река вскоре заполнилась воинами. Охрана, выставленная Пирром на берегу, понимала, что не сможет противостоять столь многочисленной армии да еще окажется в окружении, а потому отступила от берега реки и присоединилась к основному войску.
Пирр понимал опасность положения. Он построил пехоту в боевой порядок и приказал оборонять лагерь, а сам с конницей бросился к реке, где его ожидало потрясающее зрелище. Вся поверхность воды скрылась за щитами, слегка выступавшими над водой. И пешие воины, и всадники держали щиты на вытянутых вверх руках. Перейдя реку, римляне выстроились на берегу и дали сражение подоспевшему Пирру.
Римский лагерь
Обе стороны были настроены крайне решительно, и бой продолжался долго. Пирр в прекрасных, дорогих доспехах выделялся из массы воинов, привлекая к себе всеобщее внимание. Он сражался в самых опасных местах, ввязываясь в самые жаркие схватки и появляясь там, где его присутствие более всего требовалось для поддержания боевого духа войска. В конце концов один из его полководцев, Леонат, подскакал к нему и сказал:
– Властитель, видишь того варвара? У него черный конь с белыми чулками на ногах. Берегись его. Похоже, он что-то замыслил против тебя. Он постоянно следит за тобой и следует за тобой повсюду. Он явно ищет случая выполнить свой план. Будь осторожен.
– Леонат, – ответил Пирр. – Я прекрасно знаю, что человек не может бороться со своей судьбой, но я также знаю, что ни этот воин и никакой другой в римской армии из тех, кто ищет встречи со мной, не сможет радоваться победе надо мной.
Едва Пирр произнес эти слова, как всадник, на которого указывал Леонат, бросился к ним во весь опор, направив железное острие копья прямо на Пирра. Пирр, вскинув копье, ринулся навстречу. Кони столкнулись, сбросив обоих всадников. Друзья Пирра поспешили к нему. Оба коня, пронзенные копьями, умирали на земле. Кто-то из приближенных вытянул Пирра из-под его коня и унес с поля боя, остальные закололи римлянина.
Избежав страшной гибели, Пирр решил впредь быть более осторожным. Он не без причины полагал, что римские воины, разъяренные смертью своего товарища, предпримут самые отчаянные попытки мщения. Он снял яркие доспехи, столь сильно выделявшие его из общей массы, и отдал их одному из своих воинов – Мегаклу, надев сам его доспехи. Замаскировавшись таким образом, Пирр вернулся на поле брани. С собой он привел пехоту и слонов, только теперь он не кидался в рукопашную, а стал направлять ход сражения, воодушевляя своих воинов и стараясь вовремя дать передохнуть уставшим в бою частям.
Обмен доспехами, похоже, спас жизнь Пирру, ибо, где бы ни появлялся Мегакл в царских доспехах, его тут же окружали множество римских воинов, и в конце концов он был убит. Когда Мегакл пал, убившие его воины сорвали сверкающий шлем, роскошный плащ и унесли эти трофеи в римский лагерь как доказательство гибели Пирра.
Весть о смерти Пирра разнеслась по всем боевым порядкам римлян, вызывая громкие победные крики и поднимая боевой дух, в то время как воинов Пирра охватили уныние и страх. Обе армии, правда, не долго верили в гибель Пирра. Чтобы развеять ложный слух, грозивший его армии катастрофой, Пирр с непокрытой головой проскакал на коне через ряды своих воинов, крича им, что он жив.
Трофеи
В конце концов в этой долгой, ожесточенной битве победили греки. Во многом своей победой они были обязаны слонам, которых Пирр привел на поле боя. Римские кони, непривычные к виду таких огромных животных, в ужасе обращались в бегство. Во многих случаях всадники просто теряли контроль над ними; те разворачивались и мчались прочь, сминая все живое на своем пути. В итоге римляне бежали, а Пирр, форсировав реку, завладел их лагерем.
280–279 гг. до н. э. Результаты победы. – Общественное мнение в Риме. – Надежды Пирра. – Его ошибка. – Киней отправляется послом в Рим. – Киней планирует подкупить римских сенаторов. – Речь Кинея в римском сенате. – Спор в сенате. – Происшествие во время дискуссии. – Аппия Клавдия приносят в сенат на носилках. – Речь Аппия Клавдия. – Действие его речи на сенаторов. – Киней докладывает о своей миссии. – Фабриция посылают к Пирру. – Прием, оказанный Фабрицию. – Спрятанный слон. – Пирр предлагает дары Фабрицию. – Наступление римских армий. – Два полководца. – Армии становятся лагерями в пределах прямой видимости. – История Деция Муса. – Его воинская доблесть. – Призрак. – Необычная альтернатива. – Два консула бросают жребий. – Самопожертвование Деция. – Страхи суеверных солдат. – Деций Мус. – Ответ Деция Муса Пирру. – Римляне опасаются слонов. – Битва. – Слоны. – Боевые колесницы. – Сомнительная победа. – Зимние квартиры. – Никий, врач Пирра. – Его предательство. – Великодушный обмен пленниками. – Никакого мира.
Бесспорная победа греков на берегах Сириса вызвала в Риме сильное волнение. Однако ни римский народ, ни сенат не пали духом, а, наоборот, укрепились в решимости продолжить борьбу. В Риме сочли, что греки победили лишь благодаря военному таланту и энергии Пирра, а не в силу превосходства греческих войск над римскими в смелости, дисциплинированности и тактике боя. В Риме говорили, что не греки победили римлян, а Пирр – Левина. Поэтому римляне стали собирать новое войско и энергично готовиться к новой военной кампании, гораздо более масштабной, чем предыдущая.
Услышав об этом, Пирр был немало удивлен. Он-то полагал, что сломленные поражением римляне будут думать о мирных переговорах. Видимо, Пирр не был достаточно осведомлен о степени могущества Римского государства. Он думал, что в результате полного поражения римляне смирятся и постараются заключить мир с завоевателем на как можно более выгодных для себя условиях. Иначе он думать не мог. Остатки римских войск отошли на север, и Пирр беспрепятственно двинулся к Риму, по пути овладевая большими территориями. Однако вскоре он обнаружил, что, несмотря на временные неудачи, римляне не собираются покоряться, а готовятся дать решающий бой с еще большим войском.