Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Понятно, – сказал он и взглянул на часы. Было без двадцати пяти три. Он собирался приехать к Карен еще несколько часов назад. Джо поднял трубку внешнего телефона, чтобы проверить, работает ли он, и услышал длинный гудок. – Есть какие-то новости? – спросил он у мисс Беллинг, которая подошла к телефону.
– Нет, профессор, боюсь, ничего нового. Но у вас отключилась электроэнергия.
– И у вас тоже? – Он почувствовал что-то вроде облегчения. Это не только в университете, авария, очевидно, произошла на центральной подстанции. Возможно, это не имело ничего общего с… Мысли его смешались. – Когда это произошло?
– Примерно десять минут назад. Вы хотите поговорить с миссис Мессенджер?
– С ней все в порядке?
– Да, да, она отдыхает.
– Скажите ей, что я приеду сразу же, как только смогу. Мне нужно еще кое-что проверить здесь. Так скажете? – Он почувствовал, что его голос звучит несколько резко.
– Да, разумеется.
– Хорошо, спасибо. – Он положил трубку и повернулся к Эйлин Пикок. – У меня дома тоже нет тока! – Он произнес это так, будто сообщал самую лучшую новость на свете. Но осекся, заметив, что и она, и Гарриет Тейт смотрят на него как-то странно. Он развел руками, потом снова сцепил их. – Это… Я полагаю… э… – Он снова взглянул на адрес Пилгрима. – 1926, Элм-Гроув, – прочел он. – Хорошо.
Джо пошел на стоянку машин, глубоко задумавшись и забыв даже попрощаться. Он влез в свой «сааб», выехал из университетского городка и направился в сторону центра Брайтона.
По дороге он попытался собраться с мыслями. Выключил ли ток именно злоумышленник? «Ты действительно думаешь, что это игра, Джо? Тогда я покажу тебе кое-что, что тебя взволнует». Выключил ли электронный взломщик региональную подстанцию? Или же это всего лишь еще одно случайное совпадение?
Джек в морозильнике; Карен, попавшая рукой в дробилку для мусора; судья в тоннеле метро; светофоры. Куда все это ведет, если не к вере в то…
Во что?
В то, что сознание умершего человека все еще активно действует в недрах компьютерной системы? Действует и способно перехитрить тебя?
Во всем этом была какая-то логика. Джо подсознательно это чувствовал. И всегда пытался понять ее, когда сталкивался с необъяснимым фактом. Почему кто-то – или что-то – так решительно не позволял ему заглянуть в записи тюремной регистратуры, касающиеся Сьюзен Роуч? Что, черт побери, можно было там найти? Он почувствовал новый приступ страха.
«…Если ты не будешь себя хорошо вести, то мне придется убить Джека».
Он резко затормозил, услышав впереди визг тормозов останавливающихся машин. Светофор не работал. В магазинах, тянувшихся по левую сторону дороги, было темно, словно они все закрылись. Вспышка молнии сверкнула в небе и погасла. Загудел автомобиль. Очередь машин продвинулась на несколько дюймов вперед и снова остановилась. Джо включил радио, но услышал только треск атмосферных помех.
Он включил другую станцию, но и там было то же самое. Выключил приемник, и тут же снова полыхнула молния. Удар грома обрушился на его голову, словно падающий дом. Страх Джо нарастал. Кто это был? У кого, черт возьми, находится Джек?
Он до боли в пальцах сжал рулевое колесо. Еще одна вспышка молнии. Удар грома разорвал небо, словно лист пергамента. На мгновение он закрыл глаза, пытаясь вызвать в памяти образ сына. Но вместо Джека увидел Барти. Тут его охватила паника, он не мог вспомнить лицо Джека, не мог вспомнить, как выглядит его собственный сын.
Элм-Гроув. Он свернул на длинную, круто поднимающуюся улицу, по обе стороны которой тянулись магазинчики и закопченные дома с террасами. Самодельный плакат, едва различимый через грязное стекло окна в доме номер 1926, гласил: «Сдается меблированная комната». Джо нажал на кнопку звонка, под которым значилась фамилия Пилгрим, но не услышал ничего. Он усомнился, работает ли звонок, а вдруг и тут ток отключен. Он спустился по лестнице, ведущей в подвал позади ряда мусорных ящиков, и постучал в обшарпанную дверь с номером 1926. Первые капли дождя упали на землю рядом с ним.
Послышалось щелканье замка и звяканье цепочки. Дверь отворилась на несколько дюймов, и покрытое прыщами лицо Эдвина Пилгрима появилось в щели. На нем была выцветшая тенниска, трусы и вельветовые шлепанцы, а когда он столкнулся лицом к лицу с Джо, его плохо видящий глаз стал вращаться.
– П-профессор!..
– Прошу простить меня за неожиданное вторжение, но я срочно нуждаюсь в вашей помощи, Эдвин.
– Я слышал о вашем с-с-сыне. Мне так жаль.
– Именно поэтому я здесь, Эдвин. Я могу войти?
– Да… к-конечно… – Стесняясь, он указал на свою одежду: – Извините, я был в постели. – Он отступил и приоткрыл дверь пошире.
Джо вошел в маленькую темную переднюю, в которой пахло грязными носками; большую часть ее занимал велосипед Пилгрима – яркая спортивная модель, казавшаяся слишком кричащей для него. Пилгрим закрыл дверь и провел гостя в жилую комнату, которая выглядела так, будто ее вывернули наизнанку, а потом еще потрясли. Запах носков был здесь еще сильнее. На голых стенах на проволочных вешалках, свисавших с реек для картин, над неубранной постелью висела одежда. Вытертый ковер цвета взрыхленной земли был едва различим из-за высоких стопок компьютерных журналов, груд белья, древнего черно-белого телевизора, низкого кресла и относительно современной компьютерной системы. Ничего удивительного нет в том, как ревниво относился Пилгрим к своему рабочему месту в университете, подумал Джо, дома у него то же самое.
– К-кофе или…
Джо покачал головой:
– Спасибо, не надо ничего. – Какое-то время он изучал своего студента, пытаясь скрыть свою реакцию на серовато-синюю коросту на его лице и шее.
– Ну как вы? Выздоравливаете?
– Да-да. Мне лучше.
– Хорошо. Опоясывающий лишай – это скверная штука… – Джо указал на компьютер, стоящий на полу. – Можно воспользоваться им на несколько минут?
Пилгрим бросил на профессора странный взгляд.
– Конечно. – Он махнул рукой в сторону компьютера. – Но он не слишком-то мощный. Я мог бы собрать и что-нибудь посильнее, если вам надо.
– И этот подойдет. У вас есть модем?
Пилгрим кивнул.
– Я только хочу связаться с другим компьютером, и все.
Пилгрим показал на сетчатую занавеску, прикрывавшую окно.
– Тока нет, – сказал он. – Надо подождать.
– Разумеется.
Пилгрим указал ему на одинокое кресло.
– Вашей жене лучше?
– Она совсем поправлялась, когда…
«Убить Джека».
Джо сел. Мрак в комнате на долю секунды озарился вспышкой молнии. Он выслушал раскат грома и не добавил ничего.
«Убить Джека».