Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…последний из “ста русских литераторов”… – Речь идет об издании “Сто русских литераторов” (Т. 1–3. СПб.: А. Смирдин, 1839–1845).
…цитируя самого себя… – Имеется в виду реплика Пети Трофимова в 3-м действии пьесы “Вишневый сад”: “Да, я облезлый барин, и горжусь этим”.
Раз он купил книжечку… – Книга “Восходящие звезды: Сборник рассказов и стихотворений” (Одесса, 1902), включавшая произведения Л. Андреева, И. Бунина, Д. Мережковского, К. Фофанова, С. Фруга.
“Хотите напишу рассказ вот про эту пепельницу?” – Знаменитый эпизод, описанный в очерке В.Г. Короленко “Антон Павлович Чехов” (1904).
С. 224. Этой историей он начал свой рассказ “В овраге”. – См. фрагмент из “Записной книжки 1” (Чехов. С. 56).
С. 226. “Любовь, – писал он в своей записной книжке, – это или остаток чего-то…” – Фрагмент из “Записной книжки 1” (Чехов. С. 77).
С. 227. Последнее письмо я получил от него в середине июня 1904 года… – Об этом письме Бунин подробнее рассказывает в очерке 1929 г. “О Чехове” (Публицистика. С. 294–300).
С. 228. Сергеенко Петр Алексеевич (1854–1930) – писатель, биограф Л.Н. Толстого. Учился в таганрогской гимназии одновременно с Чеховым.
Конец Мопассана. Впервые: Последние новости. 1928. 4 ноября. № 2783. С. 2–3.
С. 229. …в лечебнице доктора Бланша… – Элитарная клиника для душевнобольных Эсприта Бланша в Пасси, пациентами которой, помимо Мопассана, были композитор Шарль Гуно, брат художника Винсента ван Гога Тео, поэт Жерар де Нерваль и др.
Жорж Норманди ~ в своей новой книге о нем… – Жорж Норманди (1882–1946) – автор книги “Конец Мопассана” (Normandy G. La fin de Maupassant. Paris, 1927). Из дневника Г. Кузнецовой от 17 мая 1928 г.: “И.А. читает «Конец Мопассана» и все время даже за столом делится с нами прочитанным. Из этих рассказов заключаю, что в каждом из нас есть сумасшедший” (Кузнецова Г. Грасский дневник. Рассказы. Оливковый сад. М.: Московский рабочий, 1995. С. 67).
С. 230. Пуаттевен Альфред ле (1816–1848) – поэт-романтик, близкий друг Гюстава Мопассана.
С. 231. …роман Angelus… – Незаконченный роман Мопассана “Анжелюс” (“L’Angelus”) впервые опубликован в журнале “Ревю де Пари” 1 апреля 1895 г.
С. 232. …поздравление матросов с “Бель-Ами”… – По названию романа Мопассана “Милый друг” (“Bel-Ami”, 1885).
С. 233. …г-же Ламбаль… – Мария-Тереза-Луиза Савойская, принцесса де Ламбаль (1749–1792), управительница дома и подруга королевы Марии-Антуанетты.
На поучение молодым писателям. Впервые: Последние новости. 1928. 20 декабря. № 2829. С. 2.
С. 238. …в статье Адамовича… – Бунин полемизирует здесь со статьей Г.В. Адамовича “О французской «inquietude» и о русской тревоге”, опубликованной в газете “Последние новости” 13 декабря 1928 г.
С. 239. “Князь весь трясся, он был весь как в лихорадке… Настасья Филипповна вся дрожала, она вся была как в горячке…” – Бунин пародирует стиль Достоевского, упоминая главных героев романа “Идиот”. Близкие к процитированным места можно найти у Достоевского в сценах из первой части романа, в главах X (“– Полноте, довольно! – проговорил он настойчиво, но тоже весь дрожа, как от чрезвычайно сильного потрясения”), XIII (“…Настасья Филипповна, в самом деле ставшая бледнее и как будто по временам сдерживавшая в себе сильную дрожь”; “…она была как в истерике, суетилась, смеялась судорожно, припадочно…”), XIV (“Она сидела молча, в лихорадочном ожидании…”), в третьей части в главе III (“Что князь был как в лихорадке, это, разумеется, было справедливо”) и т. п.
См. также в воспоминаниях Адамовича: “Не раз он говорил, что Достоевский был «прескверным писателем», сердился, когда ему возражали, махал рукой, отворачивался, давая понять, что спорить не к чему. В своем деле я, мол, знаю толк лучше всех вас.
– «Да, – воскликнула она с мукой». – «Нет, – возразил он с содроганием…» Вот и весь ваш Достоевский!
– Иван Алексеевич, побойтесь Бога, этого у Достоевского нигде нет!
– Как нет? Я еще вчера читал его… Ну нет, так могло бы быть! Все выдумано, и очень плохо выдумано” (Адамович Г. Бунин. Воспоминания // Дальние берега. Портреты писателей эмиграции. Мемуары / сост., автор предисл. и коммент. В. Крейд. М.: Республика, 1994. С. 15).
…в какой-то “голубой далекой спаленке” какой-то “карлик маленький часы остановил”… – Первая строфа стихотворения Блока “В голубой далекой спаленке…” (1905): “В голубой далекой спаленке / Твой ребенок опочил. / Тихо вылез карлик маленький / И часы остановил…”
С. 240. …кто-то “хохотал хриплым басом…” – Неточная цитата из стихотворения А. Белого “На горах” (1903). В оригинале: “голосил низким басом”.
“Бродячая собака” – литературно-артистическое кабаре в Петербурге на углу Итальянской улицы и Михайловской площади, которое Бунин изредка посещал.
Пора бросить идти по следам Толстого? – Адамович вспоминал: “Впоследствии мы мало-помалу договорились, что Толстой как бы вне времени, и вообще договорились до многого, многого, ошибочно и главным образом по моей вине отдалявшего меня от Бунина в первые годы знакомства” (Адамович Г. Указ. соч. С. 12).
С. 241. …стонут, подобно чеховской няньке… – Персонаж повести А.П. Чехова “Моя жизнь” (1896) нянька Карповна (“– Ох, батюшки! – вздыхала за дверью старуха. – Пропала твоя головушка! Быть беде, родимые мои, быть беде!”)
Осоргин (Ильин) Михаил Андреевич (1878–1942) – писатель, в 1922 г. выслан из Советской России.
…все “ледяные походы”… – Имеется в виду первый Кубанский поход Добровольческой армии, вошедший в историю как Ледяной поход (22 февраля – 13 мая 1918 г.).
…“домоседная мудрость не далеко ушла от глупости”… – Имеет некоторое сходство с репликами из пьесы В. Шекспира “Бесплодные усилия любви”: “Никем нельзя так прочно завладеть, / Как мудрецом, решившим поглупеть. / Ведь глупость, порожденная умом, / Опору для себя находит в нем”; “Тот, кто не видит глупости в глупце, / Ее всегда заметит в мудреце, / Который ищет в разуме и знанье / Своим поступкам глупым оправданье” (пер. Ю. Корнеева).
С. 242. …“Вена” или “Большой Московский”… – Знаменитые рестораны в Петербурге (на Малой Морской улице) и в Москве (на Воскресенской площади; ныне пл. Революции), излюбленные места встреч литературной и артистической богемы.
“Русское богатство” – ежемесячный литературный и научный журнал народнической ориентации, издававшийся в Петербурге в 1880–1918 гг. В середине 1890-х гг. среди его активных авторов были Н.Г. Гарин-Михайловский, М. Горький, В.В. Вересаев, Д.Н. Мамин-Сибиряк, Е.Н. Чириков, А.И. Куприн, К.Д. Бальмонт, И.А. Бунин и др.
“Скорпион” – издательство русских символистов в Москве (1900–1916 гг.).
“Аполлон” – иллюстрированный художественно-литературный журнал, издававшийся в Петербурге в 1909–1917 гг.
Леонид Зуров. Впервые: Россия и славянство. 1929. 12 января. № 7. С. 3.
С. 243. Зуров