litbaza книги онлайнИсторическая прозаКунигас. Маслав - Юзеф Игнаций Крашевский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142
Перейти на страницу:
дерзнул коснуться седины…

Тогда Вижунас воткнул меч в землю, оперся грудью о клинок и упал вперед всей тяжестью тела…

А где была Банюта?

Вот она привстала, и ее белая сорочка блеснула в темноте подвала.

Она протянула руки Маргеру.

— Нас только двое, — воскликнула она, — приди ко мне!

Маргер оглянулся на ограду… как-будто ему было жаль расстаться с жизнью, хотелось продлить ее хотя бы на миг.

Он шел через кровь и трупы, ноги его тонули в ней и ступали по телам, застывшим в немом оцепенении.

— Банюта, — воскликнул он дрожащим голосом, — их еще нет!

Он приблизился. Она обняла его обеими руками и опустила ему голову на грудь.

— Смотри, — сказала, — вот я наточила меч… Ты клялся!

Маргер слушал.

Костер горел, треща и завывая, а за стеной ревели немцы, карабкаясь на тыны, приставляя лестницы…

Было еще время на одно объятие, но для разговоров было уже слишком поздно…

Глаза Маргера неотступно смотрели в сторону, откуда можно было ждать крыжаков… С грохотом упали огромные ворота, и на двор ворвались белые плащи, и впереди всех брат Бернард… Кто знает, не мечтал ли он спасти питомца?

Банюта, повисшая на шее Маргера, обнажила белую грудь…

— Любимый мой, пора!..

Еще минута, и добровольная жертва должна была свершиться…

Маргер уже занес свой меч, когда вдруг в тылу крыжаков раздался небывалый вопль: зазвучали боевые сурмы, грозные, голосистые сурмы литовских полчищ, и высоко взвилися к небу боевые клики: «Смерть крыжакам!»

В одно мгновение убрались со двора белые плащи, а стальные шлемы исчезли с частоколов и заборов… Самонадеянные крестоносцы, застигнутые врасплох, потеряли голову и в переполохе валились вместе с лестницами. Торопливо собирались они на зов вождей посреди полянки, между Пилленами и лесом, на которую, как муравьи, сыпались со всех сторон несметные толпы грозных полчищ.

Закипела битва, недолгая, кровопролитная. Еще раз смешалась кровь крыжацкая с литовской, окрасив темною струею воды Немана. Как подсеченные сосны, падали один за другим вожди и рыцари. Некоторые, спасаясь бегством, тонули в пучинах Немана или погибали от меча Маргера, который, выбежав из замка, с дикой яростью набросился на крестоносцев.

И вот теми же воротами, через которые недавно вторглись орденские рыцари, теперь входили литовские дружины.

Навстречу им клубился дым жертвенного костра, а поперек пути лежали груды трупов отважных защитников твердыни.

На пепелище они застали только одну живую душу: Банюту!.. Протягивая руки, бежала она, с блестящими глазами, навстречу победителям и мужу…

Пиллены, хотя в развалинах, в крови, безлюдные, все же уцелели благодаря нежданной помощи со стороны Гедимина.

Юный кунигас с отважною Банютой, созвав окрестный люд, живо взялся за работу. И не прошло месяца, как над берегами Немана опять высилась литовская твердыня, такая же неприступная, как раньше, так же грозно стоявшая на страже земли Литовской против подавляющей мощи крестоносных полчищ.

Примечания

1

Подчаший — придворная должность, королевский виночерпий.

2

Недоля (устар.) — несчастливая судьба.

3

Старый парень (ирон.) — старый холостяк.

4

Многое для нас сокровенно (лат.).

5

Влоск (прост.) — совсем.

6

Свальгоны и вуршайты — непосвященные помощники древнелитовского жреческого класса вейдалотов; нищенствовавшие паразиты, занимавшиеся ворожбой, гаданьем и знахарством.

7

Пултоны и вейоны (вейдавуты) — кудесники, волхвы.

8

Канну-раугицы или раганы — литовицы, ведьмы, слетавшиеся на гору Шатри в Иванову ночь.

9

Ведун, ведьмак, знахарь.

10

Анафиелас — гора вечности, на которую должны взбираться души умерших, для чего им необходимо иметь острые ногти, когти, животных, оружие, слуг и пр.

11

Ловитва (устар.) — ловля.

12

Правый рукав Вислы, впадающий в Фришгаф.

13

Подколенник с перильцами для облокачивания, называемый французами «prie-dieu».

14

Компан (устар.) — товарищ в делах, помощник.

15

Новина — здесь: еще не паханная земля, новь.

16

Доезжачий — старший псарь на охоте.

17

Венецианским.

18

Подчасок — тот, кто назначен, чтобы в случае необходимости сменить часового в карауле.

19

«Гладкая доска» — с которой стерто все, написанное раньше («стереть с лица земли»).

20

Согрешил.

21

Род короткой сермяги или поддевки, очень распространенной в Литве.

22

Перкун — Перун, бог.

23

Перкунас — литовская форма от Перкун, Перун.

24

Месяц.

25

Литовской землей.

26

Солнце.

27

Юбка.

1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?