Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты за нас. Будешь говорить за нас?
— Да. И весь наш экипаж.
— Нужно больше.
— Я не могу обещать свободу, если другие этого не разрешат. Это неправильно. Но я буду говорить за вас.
— Тогда я сделаю, что смогу. Если ящичек можно найти…
Бреч подошел к свечению, ткнулся в него носом, как будто вынюхивая слабое место, потом остановился, опустил голову и застыл. Тау негромко вскрикнул и схватил Дэйна за руку, привлекая его внимание. На тускло освещенной шкале прибора стрелка поникла. Приглушенный возглас Мешлера заставил их снова посмотреть на барьер. Сияние не погасло, но бреч был наполовину в нем. Еще мгновение и он уже по ту сторону преграды. Бреч повернулся, посмотрел на них и двинулся в том направлении, куда они шли, когда ловушка захлопнулась.
— Будем держаться периметра и укроемся за этим, — кивнул Мешлер на кусты.
Что он еще хотел сказать, так и осталось непонятным — послышался резкий крик, такой безумный вой, которого Дэйн никогда не слышал. Он зажал руками уши и скорчился, как будто крик физически ударил его. Крик раздался вторично. При слабом освещении поля Дэйн увидел, что не он один защищается от акустического удара.
— Что… что это? — спросил он.
Как рейнджер, Мешлер должен был знать источник крика.
— Не знаю… — У Мешлера был вид потрясенного человека.
— Силовое поле — не только ловушка, — пояснил Тау, — но, вероятно, и клетка. Не хотел бы я встретиться с обитателями этой клетки.
“Было бы лучше, — подумал Дэйн, — чтобы хозяева клетки пришли и взяли их в плен. Нам нельзя уходить слишком далеко от барьера. Если бречу удастся отключить поле, то действовать нужно быстро. Но этого же нужно ожидать и от тех, с кем мы заключены в эту клетку. А у нас нет даже оружия”.
— Огонь… факел… — сказал Тау.
Послышался треск, и Дэйн увидел, как Тау выломал из кустарника большую ветку.
— Зажигалка есть? — спросил Тау у Мешлера.
— Зеленая… не загорится, — ответил Мешлер, но все же порылся в мешке. — Держите ветку подальше от себя.
Дэйн не видел, что извлек Мешлер из мешка.
— Это пропитано протогорючим, — продолжал рейнджер. — Одна искра — и все вспыхнет. Вы правы, огонь отпугнет большинство зверей, но мы не знаем, кто тут бродит. Какое‑то воздействие сможет оказать и фонарик.
— Бреч пошел туда, — указал Дэйн, — если мы пойдем вдоль поля…
— Так же хорошо, как и любое другое направление, — согласился Мешлер.
Держась под защитой кустарника, они шли медленно и осторожно. Криков больше не было слышно, но Дэйн в любое мгновение ждал встречи с ночным ужасом. Вскоре следы краулера свернули в сторону светильников. В этом месте они задержались, им не хотелось порывать последнюю связь со свободой. Тау первым нарушил молчание:
— Лагерь должен быть там.
Дэйн разглядел руку Тау. Тот указывал на изгиб дороги.
— Там источник радиации, — продолжал врач.
— Не понимаю, — медленно произнес Дэйн, — как все это существует без ведома правительства.
Он ждал ответа, может быть и резкого, и, когда Мешлер промолчал, у Дэйна возникли подозрения.
— Вы что‑то знаете? — Тау облек мысли Дэйна в слова. — Тут правительственный проект? А если так…
— Если так, то вы должны вывести нас отсюда! — воскликнул Дэйн.
Они не видели лица Мешлера, но что‑то в его молчании внушало им тревогу.
— Мы ждем, — сказал Тау.
Тау! Тау способен добиться правды! Личные интересы врача лежат в сфере туземной “магии”, которая во многих случаях сводится к контролю за мыслями. Он знаком с телепатами, а также с шарлатанами, способными провести самых искушенных экспертов, на многих планетах. На Хатке он создал собственную иллюзию, чтобы нанести поражение человеку, верившему в собственное колдовское искусство. Дэйн не мог объяснить увиденное, но это спасло его и капитана Джелико, а, может, и всю команду, и даже всю планету. Если кто‑то на “Королеве” мог заставить Мешлера заговорить, то только Тау.
— Это запретная территория.
— Но вы же привели нас сюда, — заметил Тау. — Вам приказали это сделать?
— Нет! — быстро ответил Мешлер. — Я говорю вам правду. Мы бы не добрались пешком. Единственная возможность выжить — добраться до экспериментальной станции.
— До станции Трости?
Но ведь они, по словам Мешлера, на северо–западе отсюда. Дэйн предоставил все вопросы задавать Тау.
— Это их вторая станция, не главная. И это совершенно секретно. Мы только знаем, что она существует.
— Но не знаете, что тут делается? — спросил Тау. — Может, вы решили заодно кое‑что выяснить? Если да, то по чьему приказу?
— Совет, по–видимому, знает, но мое управление…
— Значит, ваше управление тоже решило узнать? Интересно, — задумчиво заметил Тау, — только ли в ведомственных спорах тут дело? Не удивительно, что после нашей посадки начались неприятности. Кто‑то… да, кто‑то важный узнал, что мы отправили тот груз, который он ждал, на шлюпке. Кто это?
— Не знаю, — хриплым голосом ответил Мешлер, либо напряженно размышляя и не желая делиться своими мыслями, либо действительно пребывая в недоумении.
— А охотничий отряд? А контрольный луч?
— Да! И об этих я знаю не больше вас. — В его взрывчатом ответе были энергия и жар. — Я только знаю, что это совершенно секретный район.
— Но все же вы позволили послать бреча выключить поле, — настаивал Тау. — Одно из двух — либо вы знаете, что это ему не удастся, либо у вас есть подозрения…
Но врач так и не закончил фразу. За ними в кустах послышался треск и донеслось то же зловоние, от которого они чуть не задохнулись раньше. Очевидна, существо, которое они видели одно мгновение, приближалось к ним.
— Назад! — Мешлер схватил Дэйна за руку и потянул.
Они снова зависели от ночного зрения Мешлера и пошли как можно быстрее, но в сторону от дороги. Свободной рукой Дэйн отводил от лица ветки кустов и деревьев. Ему царапало щеки, рвало термокостюм, но вот они вышли на открытое место, где от луны стало светлее. Поверхность земли была достаточно ровной, чтобы бежать.
— Направо! — приказал Мешлер.
Дэйн повиновался, но только потому, что тоже увидел что‑то черное, высоко приподнятое над землей. Это была явно не растительность,