Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У него были проблемы и поважнее, чем очаровательная девушка, по воле судьбы оказавшаяся в бедственном положении. Он должен достичь главной цели, прежде чем строить планы на будущее, казавшееся ему весьма неопределенным. Последние годы жизни научили его жестокости. Девушке придется усвоить такую науку, чтобы справляться с невзгодами. Право на слабость есть только у богатых и власть имущих.
Однако что-то удерживало разбойника на месте. Он медлил, глядя, как карета исчезает вдали. Из последнего разговора с девушкой он узнал все и ничего. Глядя на него взглядом раненой лани, она не помышляла ни о мести, ни о том, чтобы предать обидчика. Кристина Мактавиш знала цену молчанию, что было весьма важно для человека в его положении.
Предложив девушке увезти ее с собой, разбойник, не раздумывая, сдержал бы обещание, если бы она согласилась. Но Кристина не сделала бы этого никогда, хотя он точно знал, что ей хотелось бежать с ним. Глаза ее молили о помощи, и это заставляло его теперь смотреть вслед удалявшейся карете и восхищаться самообладанием девушки.
Наконец карета подкатила к освещенному парадному входу двухэтажной гостиницы. Кристина устало поднялась с мягких сидений и вышла, не дожидаясь помощи лакея, который о чем-то шумно спорил с помощником конюха. Опасаясь, что тяготы путешествия пагубно сказались на матери, девушка немедленно позвала на помощь.
Кучер и лакей провели женщин в широкий вестибюль гостиницы. Хозяйка, пышная женщина неопределенного возраста, поспешила им навстречу:
– Его светлость предупредил меня, что вы скоро прибудете. Слуги отнесут ваши вещи…
Пока она давала указания, где разместить багаж, из бара вышел высокий мужчина.
Заметив лорда, Кристина бросила на него презрительный взгляд. Облаченный в сшитый по последней моде изумрудного цвета камзол и светло-коричневые бриджи, лорд выглядел как утонченный аристократ, пресыщенный светской жизнью и развлечениями.
– Мейва, распорядитесь, чтобы накрыли ужин на двоих в гостиной, а еще один пусть доставят в номер миссис Мактавиш, – властно обратился он к хозяйке.
Уже поднимавшаяся по лестнице Кристина быстро обернулась.
– Сэр, вы, должно быть, очень голодны, если заказываете себе две порции сразу. Моя матушка плохо себя чувствует и поэтому осилит лишь чай и тост, да и я тоже. Так что вам представляется возможность съесть и третью порцию.
– Я ждал здесь час или более того, чтобы насладиться общением с вами за ужином. Отчего же вы отказываете мне и в этом?
Почти физически ощутив, как он раздевает ее взглядом, Кристина залилась краской.
– Я отказываю вам во всем, милорд.
Их взгляды скрестились, как шпаги в момент поединка. Внезапно преодолев разделявшее их пространство, Дамиан бережно взял девушку за локоть.
– Вы, должно быть, устали с дороги. Позвольте мне проводить вас в вашу комнату. С моей стороны было крайне опрометчиво думать, что вы захотите развлечься после столь утомительного путешествия. Вы еще не сказали мне, как добрались той ночью домой. Надеюсь, без происшествий?
Заподозрив, что он провоцирует ее своим насмешливым тоном, Кристина мысленно вернулась в то утро, когда впервые повстречала разбойника.
– Вп-полне благ-гополучно, благодарю вас, – равнодушно отозвалась она.
– Прежде я не замечал, что вы заикаетесь, мисс Мактавиш. Как мило. Так значит, мне не придется прибегнуть к искусству фехтовальщика, чтобы защитить вашу добродетель от воров и прочих негодяев? – В уголках глаз Дамиана затаилась усмешка.
Он играл с ней, Кристина поняла это. Но с какой целью? Она не могла поверить в то, что сразу пришло на ум. Нет, янки и разбойник – разные люди. Отвратительный выговор безошибочно выдавал его, какую бы игру он ни пытался вести. Но возможно, он контрабандист или шпион, каким-то таинственным образом связанный с разбойником…
Эта мысль испугала девушку. Что бы ни произошло между ними, она ничего не знала об этом человеке, но чувствовала, что он очень опасен. В какую дьявольскую ловушку пытается заманить ее янки на этот раз? Опасаясь, что он разгадает ее мысли, Кристина поспешно высвободила руку и двинулась вверх по лестнице.
– По вашей милости, милорд, у меня не осталось добродетели, однако вам не стоит напоминать мне об этом, – бросила она через плечо.
Дрейтон последовал за ней и снова взял ее за локоть, когда девушка подошла к открытой двери, за которой стояла хозяйка гостиницы. Учтиво поклонившись Кристине, он пропустил ее вперед.
Элеонор Мактавиш полулежала на подушках. Увидев дочь и лорда, она протянула бледную руку, приветствуя их.
– А, Кристина… Милорд, добро пожаловать. Боюсь, сегодня я не смогу составить вам компанию. Надеюсь, дочь поблагодарила вас за то, что вы делаете для нас.
– Ваша дочь – сама доброта, мадам. Прошу вас, называйте меня Дамиан. Друзьям моего отца незачем соблюдать условности. Я как-то не подумал об этом, но мне следовало отправить с вами служанку. Я просто не привык путешествовать с дамами. – Дрейтон легко коснулся губами руки Элеонор, а затем обратился к хозяйке гостиницы: – Миссис Мактавиш поужинает со своей матушкой, так что не надо накрывать ужин в гостиной.
– Вздор! – воскликнула Элеонор. – Я поужинаю одна. Кристина, ты не нарушишь правил приличия, если поужинаешь с Дамианом. Не заставляй его коротать вечер в одиночестве.
Однако янки решительно покачал головой.
– Ваша дочь – весьма благоразумная молодая леди. Она абсолютно права, не желая оставлять вас одну после столь утомительного путешествия. Мне же часто приходилось ужинать в одиночестве, с тех пор как я прибыл в Англию.
Велев хозяйке принести ужин для дам, лорд откланялся и вышел.
– Я счастлива, что Ансон воспитал своего сына как настоящего джентльмена. А ведь об этих янки рассказывают такие ужасные вещи… – Элеонор умолкла, заметив удивление дочери. – Что-то не так? – тихо спросила она.
– Не так? Нет, мама, ну что ты. Позволь, я помогу тебе раздеться.
Повернувшись к дочери спиной, чтобы та расстегнула застежки корсажа, Элеонор продолжила разговор:
– Это трагедия, что мальчик лишен своего законного наследства.
– Едва ли можно назвать его мальчиком, мама, – сухо возразила Кристина, снимая с Элеонор тяжелое платье из парчи.
Элеонор пропустила замечание дочери мимо ушей.
– Увы, его дядя внушал мне отвращение. О мертвых нельзя отзываться плохо, но Бартоломью не отличался порядочностью и в те времена, когда я была еще девушкой, а с возрастом стал еще хуже. Ансон поступил мудро, не позволив сыну жить в такой безнравственной атмосфере, но теперь мальчик понятия не имеет, как управлять Уэстшипхэмом. Думаю, мы все должны радоваться тому, что у Бартоломью нет законного наследника.
По мнению Кристины, молодой лорд был таким же отъявленным мерзавцем, как и его дядя, о котором ходили ужасные слухи. То, о чем рассказывала Элеонор, совершенно не интересовало девушку. Однако за ужином ей пришлось выслушивать воспоминания матери о семье лорда.