Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Иранец живет в Ираке?
– Э-э, господин генерал, сейчас здесь, на приграничных территориях, все изменилось. Это со стороны Ирана кордон охраняется достаточно сильно, а отсюда его по большому счету и держать-то некому. Да и Эль-Румайн уже не тот цветущий город. Сейчас он больше напоминает кладбище. Люди остались в западной части, на востоке живут всего три семьи, отдельной группой, за единым забором. Дом куплен на имя иракца. Да и мы останавливаемся в нем только в случае необходимости и ненадолго.
Коулман указал на «Форд» и спросил:
– Кто с тобой?
– Водитель и охранник.
– В доме?
– Там двое и еще одна машина.
– Вокруг все спокойно?
– Говорю же, как на кладбище.
– Плохое сравнение, Явад!
– Прошу прощения, сэр. Впрочем, мы можем обсудить все вопросы и здесь.
Коулман выбросил окурок сигареты.
– Хорошо, едем в Эль-Румайн. Все равно тебе вести меня в Эль-Джубайр. А это через Румайн.
– Прошу в машину, господин генерал.
– Ты прикажи по связи, чтобы те двое, которые остались в доме, все вокруг хорошенько осмотрели и заняли позиции, обеспечивающие контроль за подходами к усадьбе.
– Конечно, сэр! А Марзия приготовит завтрак.
Коулман посмотрел на Явада Махради и поинтересовался:
– Ты говорил о двух мужчинах в доме. Что еще за Марзия объявилась вдруг?
– Это моя женщина. Не жена, не наложница, а рабыня. Я купил ее здесь у одного достойного человека…
Коулман прервал Махради:
– Меня не касается, кто эта баба и как она попала к тебе. Я хочу знать, почему ты раньше молчал о ней?
– Господин генерал, поверьте, она не достойна вашего внимания. Женщина обслуживает меня, моих людей. Она не сует нос туда, куда не надо. Я посчитал лишним беспокоить вас сообщением о какой-то рабыне.
– Почему тогда ты пытаешься объяснить, как она попала к тебе?
– Чтобы у вас не возникло лишних подозрений.
– Сделай так, чтобы эта Марзия не видела меня.
– Хорошо!
Генерал армии США прошел к внедорожнику, сел на место старшего машины. Яваду Махради пришлось устраиваться сзади.
Оттуда он приказал водителю:
– В Эль-Румайн, Хади!
Молодой иранец, тоже облаченный в камуфлированную форму, кивнул, завел двигатель, развернул автомобиль и повел его к обрыву. Там начинался крутой извилистый спуск в долину, где был расположен город Эль-Румайн, когда-то цветущий и полный жизни.
«Форд» осторожно прошел горный серпантин и небольшой участок долины, а потом остановился в роще.
– Куда ты привез меня, Явад? – спросил Коулман.
– Домой. Усадьба сразу за рощей, зайдем со стороны сада.
– А где город?
– Он ниже, отсюда его не видно.
– В Эль-Румайне нет мечети? Минарет должен быть виден издалека.
– Была мечеть, – ответил Махради. – Но авиация США сровняла ее с землей. Как и большую часть города, который занимали сторонники Хусейна.
– Понятно! Что ж, веди, Явад, да не забудь о том, что твоя рабыня не должна меня видеть.
– Да, генерал! – Махради вышел из машины, достал из чехла портативную радиостанцию и вышел на связь: – Джавад, ответь!
– Слушаю! – донесся сквозь помехи мужской голос.
– Что дома?
– Порядок.
– Мы в роще!
– Знаю!
– Подойдем через сад. Вокруг все спокойно?
– Спокойно, командир!
– Отслеживай обстановку и сделай так, чтобы Марзия не видела нас.
– Хорошо.
– Отправь ее готовить завтрак.
– Она уже занимается этим в летней кухне.
– Вот там пусть и торчит, пока не позовут.
– Да, командир!
Отключив радиостанцию, иранец посмотрел на Коулмана и доложил:
– Все в порядке, генерал.
– Я слышал.
Оставив машину в роще, четверо мужчин по балке пошли к едва ли не единственной усадьбе, сохранившейся в этой части города.
Дом Махради оказался большим, крепким. Одна из комнат была меблирована в европейском стиле, что удивило Коулмана.
– А это что за помещение? – спросил он, обходя дом.
– Ваш кабинет, генерал. Я подумал, что отсюда вам безопасней всего будет руководить боевой операцией.
– Ты уже думаешь за меня, Явад?
– Но согласитесь, что этот дом – самое удобное место для вас. Здесь и спутниковая станция имеется, и охрана. При необходимости в доме можно разместить и боевой отряд.
– Может, ты мне сюда и шлюх завезешь? – усмехнулся Коулман.
– Без проблем, генерал. Для начала можете использовать Марзию. Она сделает все, что вы захотите, ну а потом… В ближайшем селении много вдов осталось. Они уезжают в Багдад, но мало кто возвращается. Неизвестно, доехала ли женщина до столицы Ирака или пропала в пути. Эти проблемы мало кого беспокоят. Так что с женщинами здесь нет никаких трудностей.
– Я подумаю над твоим предложением разместить здесь штаб. Место действительно удобное, рядом с Эль-Джубайром. Кстати, патрули иракской бригады в Румайн заглядывают?
– Нет! Что им тут делать? Они сидят в Эль-Джубайре. Иногда батальоны бригады проводят рейды в районе Хувайра, но мятежники, сторонники Хусейна, уклоняются от боев. Они предпочитают обстреливать по ночам территорию правительственных войск.
– Я в курсе, что за обстановка в этом районе. Насколько мне известно, объединенное командование планирует переброску в Эль-Джубайр американской бригады, усиленной отдельным танковым батальоном и авиацией. Вот тогда мятежникам в Хувайре придется либо сложить оружие, либо уходить в горы.
Махради кивнул и проговорил:
– Ну, если в Эль-Джубайре встанет усиленная американская бригада, то тогда, конечно, так и будет.
– Ладно, Явад, планы командования нас не касаются. Нам надо решать свои вопросы. Ты вызвал сюда человека, который обеспечивает пуск ракет с территории Ирана?
– Вызвал. Он должен прибыть к десяти часам.
– Кто этот человек?
– Бывший подполковник иранских сухопутных войск Хусейн Шотбари. Ракетчик, специалист по мобильным комплексам. Проходил стажировку в России.
Коулман удивленно взглянул на Махради и поинтересовался:
– Разве военнослужащие исламской республики проходят подготовку за рубежом?
– Официально нет, в порядке исключения – да. Исламская народная армия тоже нуждается в профессионалах. Россия поддерживает правящий режим и не отказывает верховному главнокомандующему, по личному приказу которого назначаются офицеры для тайной подготовки в учебных центрах России.