Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И немедленно увидел лучи.
Они крест-накрест пересекали лужайку – лучи детекторов движения, вероятно, соединенные с инфракрасными камерами. Любой человек, идущий через лужайку перед особняком, оказался бы на пути луча. Инфракрасный датчик среагировал бы на прерывание излучения и включил сигнал тревоги.
Однако эти лучи проходили на высоте трех футов – вероятно, для того, чтобы мелкие животные не стали причиной ложной тревоги.
Собаки?
Это было вполне возможно. А точнее, было весьма вероятно, что поместье охраняется сторожевыми собаками. Хотя пока что Брайсон не видел и не слышал их.
Конструкция «Метаскопа» позволяла закреплять его на голове, чтобы не придерживать прибор руками. Брайсону были необходимы свободные руки. Закрепив монокуляр на голове, он поправил линзу так, чтобы она четко приходилась напротив глаза. Теперь Ник мог пройти через лужайку, не задев ни одного инфракрасного луча.
Но в тот момент, когда Брайсон опустился на четвереньки, чтобы пролезть под самый нижний луч, он услышал нечто такое, от чего кровь застыла в жилах.
Низкий вой, кровожадное рычание. Подняв голову, Брайсон увидел, как через лужайку несутся несколько собак. Бег их все убыстрялся. И это были отнюдь не домашние баловни, а свирепые, тренированные доберманы. Псы, обученные убивать.
Желудок Брайсона сжался в комок. Боже милостивый!
Они мчались галопом, словно лошади, вскидывая прямые ноги, и на бегу низко взлаивали, обнажая острые клыки. Брайсон прикинул, что псов отделяет от него примерно двадцать ярдов, однако это расстояние быстро сокращалось. Одним движением он выхватил из кармана жилета пистолет, заряженный ампулами со снотворным. Сердце Брайсона неистово колотилось о ребра; он прицелился и выстрелил. Четыре негромких хлопка, и из ствола, подталкиваемые струёй сжатой двуокиси углерода, вылетели четыре шприца-дротика. Эти «пули» летели недалеко, но тем не менее были вполне эффективны. Первый ушел «в молоко», три других поразили свои цели. Все произошло практически бесшумно: две собаки почти мгновенно рухнули на землю, третий пес, самый крупный из всех, сделал еще несколько шагов на подгибающихся лапах, потом зашатался и тоже упал. Каждый шприц впрыскивал в кровь жертвы десять миллилитров транквилизатора, подавлявшего нервно-мышечную систему. Лекарство, выработанное на основе фентанила, срабатывало без задержек.
Брайсон чувствовал, как по телу струится холодный пот; его била крупная дрожь. Хотя он был готов к неожиданностям, его едва не застигли врасплох, несмотря на все его вооружение. Еще несколько секунд, и псы окружили бы его, вцепились бы своими мощными зубами в глотку и в пах. Брайсон, выжидая, плашмя лежал в росистой траве. Если здесь были еще собаки, они вполне могли пожаловать, так сказать, «второй волной атаки». И не исключено, что лай мог привлечь внимание охраны. Всякое могло быть. Однако даже хорошо обученные собаки нередко поднимали ложную тревогу, и если лай быстро прекратился, то охрана могла не обратить на него внимания.
Прошло тридцать секунд. Сорок пять. Все было тихо. Благодаря черному матовому комбинезону и черной сетке на лице Брайсон сливался с окружающей ночной темнотой. Похоже, других собак поблизости не было; и в любом случае у Брайсона не было возможности ждать дольше. Согласно требованиям государственного строительного устава, на лужайке должно быть смонтировано несколько вентиляционных решеток – отверстий, через которые снабжался воздухом подземный гараж, расположенный прямо здесь, под ним. В одном из отчетов, прочитанных Брайсоном, говорилось о незначительном конфликте подрядчика с инспектором по строительству. Поводом для конфликта стал вопрос о местоположении гаража. Это помещение получило название «Пещера летучих мышей», поскольку Мэннинг и его гости въезжали в гараж по наклонной аппарели, вырубленной глубоко в толще холма по другую сторону от дома. Меткое наименование приклеилось сразу и намертво. Испытывая на себе пристальное внимание общественности, Мэннинг пошел на уступки и дал «добро» на сооружение дополнительных вентиляционных шахт, выходные отверстия которых располагались на уровне земли на лужайке перед домом.
Брайсон снова пополз через лужайку, забирая влево и тщательно стараясь держаться ниже уровня следящих инфракрасных лучей. Не заметив ничего подозрительного, он прополз еще примерно десять футов вверх по пологому уклону к дому. И тут он почувствовал под собой стальные прутья вентиляционной решетки. Схватившись за них, Брайсон приготовился резать крепления, если это потребуется. Однако после нескольких плавных рывков решетка легко приподнялась.
Отверстие было небольшим – примерно сорок пять на шестьдесят сантиметров, но Брайсону этого оказалось достаточно, чтобы пролезть в шахту. Единственный вопрос заключался в том, как далеко до дна? Внутренние стены вентиляционной шахты были гладкими, сделанными из прочного бетона: никаких скоб, вообще ничего, за что можно было бы ухватиться. Брайсон надеялся на более легкий спуск, однако был готов и к той ситуации, в которой оказался сейчас. За более чем двадцать лет работы агентом-оперативником он усвоил, что требуется всегда готовиться к худшему – это было единственной гарантией успеха. Горловина шахты, на которой лежала решетка, оказалась стальной – по крайней мере, хоть какое-то послабление.
Обозрев шахту сквозь монокуляр ночного видения, Брайсон удовлетворенно хмыкнул про себя – хоть здесь-то не было никаких инфракрасных лучей. Наконец он снял прибор ночного видения, который уже начал натирать кожу, и спрятал его в карман.
Вытащив радиопередатчик, он вызвал Елену.
– Вхожу внутрь, – сообщил Брайсон. – Выдавай эффекты. Приступаем к стадии один.
Охранник тупо смотрел на изображение, мерцающее перед ним.
– Джон, ты не хочешь взглянуть на это?
Охранники сидели в круглом помещении, гладкие стены которого представляли собой сплошную мозаику видеоизображений, однако между отдельными мониторами не было каких-либо зримых границ. Просто на каждом прямоугольнике стены демонстрировалось изображение с другой следящей камеры.
Второй охранник, дежуривший в зале контроля, развернул кресло и тоже уставился на монитор. Ошибки быть не могло. На границе поместья разгорался пожар. Камеры 16 и 17, установленные на столбиках ограды с западной стороны от дома, зафиксировали языки пламени и густой дым, вырывающийся из зарослей.
– Блин! – произнес второй охранник. – Это поганые кусты загорелись! Наверное, какой-то вонючий турист бросил сигарету и не потушил ее. Теперь там все сгорит.
– А что нам положено делать? Я никогда раньше с таким не сталкивался.
– Чем ты думаешь, задницей, что ли? Все нужно делать по порядку. Сперва позвонить пожарникам. Потом сообщить мистеру Мэннингу.
* * *
Получив сообщение от Брайсона, Елена тут же нажала кнопку на маленьком радиопередатчике. Передатчик послал сигнал, заставивший сработать детонаторы всех двенадцати театральных пиропатронов, разбросанных Брайсоном вдоль границ поместья. До этого пиропатроны с присоединенными к ним дымовыми шашками мирно лежали среди опавших листьев и низко склоненных веток кустарника по периметру владений Мэннинга. Теперь они изрыгнули плотные клубы серого и черного дыма и выплюнули языки пламени длиной в восемь футов. Пламя горело всего несколько минут, однако Брайсон расположил «зажигательные мины» в таком порядке, что они создавали эффект настоящего лесного пожара. Именно для этой цели их и использовали в театральных и кинопостановках – убедительно сымитировать лесной пожар, но не поджечь ничего на самом деле. Брайсон вовсе не намеревался по-настоящему сжигать национальный лесной парк, да ему и не нужно было этого делать.