Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И сразу возникла мысль: а люди?..
Наблюдения продолжались непрерывно. Это было время высочайшего напряжения и подъема.
Однако, как ни совершенна была силицитовая система связи, поток информации с летящего тела стал постепенно гаснуть. Никакая, даже самая совершенная, система связи, видимо, не могла преодолеть безнаказанно невообразимое расстояние между Землей и снарядом. Стали появляться искажения, ощущались какие-то помехи. Сиреневые Кристаллы светились интенсивнее, чем когда-либо, пронизывая овал своими иглами-лучами, но и это уже не помогало. Мы до самых последних минут видели, что в капсуле все обстоит благополучно, ничего не делается нашим посланцам, но вскоре картины стали тускнеть все больше и больше.
Казалось, вот-вот будет окончательно утеряна нить, связывающая нас с движущимся в космосе телом, и в этот момент овал на несколько секунд вновь осветился. Кристаллы как бы из последних сил попробовали донести информацию, и все вдруг померкло.
Именно в эти последние мгновения нам посчастливилось увидеть нечто совершенно поразительное и почти не поддающееся описанию — картины того, далекого, еще не познанного, но прекрасного и зовущего мира.
Юсгор обнял меня за плечи.
— Алеша, ведь это то, что даст нам возможность проникнуть далеко за пределы солнечной системы, в тот мир, который мы до сих пор считаем недоступным. Десятки лет ученые Земли должны будут потратить на создание корабля, способного в практически приемлемое для человека время долететь до ближайших к нам звезд, а силициты…
— Вернее, существа их пославшие, — поправил я Юсгора.
— Да, разумеется, именно они, уже достигшие пока недоступного нам совершенства, научились преодолевать огромные пространства. Их проворные посланцы — биосилициты самым радушным образом приняли нашу мысль послать контейнер с живыми существами, и если…
— Если?
Юсгор смотрел мне прямо в глаза. Испытующе и вместе с тем надеясь и веря, что во мне, конечно, найдет самого горячего приверженца своей дерзкой и увлекательной мечты. Я понял его и протянул ему руку.
Теперь мы оба знали, что не успокоимся до тех пор, пока не состоится решение о посылке в силицитовом снаряде, управляемом Сиреневыми Кристаллами, контейнера с людьми, знали, что будем жить надеждой попасть в число тех, кто устремится навстречу далеким собратьям по разуму.
Мы были готовы к броску в Мир Недоступности!
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
1955–1964 гг.
№ 5
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Станислав Лем
Верный робот
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Фантастический сценарий в четырех частях
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Действующие лица:
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Том Клемпнер
Граумер, робот
Посыльный
Гордон, издатель
Г-жа Гордон
Инспектор Доннел
Г-жа Доннел
Странный Тип
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
I
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Время действия — около 2000 года, но в комнате нет ничего необыкновенного. Это рабочий кабинет автора детективных романов. Клемпнер печатает на машинке.
В передней раздается звонок.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Клемпнер: Кого черт несет?..
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Выходит. Возвращается, за ним идут двое посыльных с большим ящиком.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Посыльный: Распишитесь.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Клемпнер: Что в ящике?
Посыльный: Здесь написано. Робот.
Клемпнер: Какой робот? Я не заказывал никакого робота!
Посыльный: Ничего не знаю. Я из бюро доставки. Прошу расписаться.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Клемпнер расписывается, посыльные уходят. Клемпнер оглядывает ящик, развязывает веревки. Крышка откидывается. В ящике сидит Робот. Он вылезает, сбрасывает бумажную упаковку, встает.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Робот: Добрый вечер. Вы — мой новый хозяин. Очень рад. Буду стараться угодить вам. Я — наиновейшая модель Ультра-Делюкс.
Клемпнер: Что такое? Я не заказывал никакого робота…
Робот: А это не имеет значения. Зачем делать все самому? Я буду заботиться о вас. Вот послушайтесь моего совета: столик не на месте. Когда вы пишете, вы заслоняете себе свет. Лучше так… (Переставляет столик.) Теперь вы сможете лучше сосредоточиться.
Клемпнер: Да на кой черт ты мне сдался!
Робот: Так… Вы спите хорошо?
Клемпнер: Нет. Кто тебя прислал?
Робот: Страдаете бессоницей? Отлично. (Выглядывает в окно.) Ага, тут другие дома. Значит, по вечерам собаки, ночью — кошки, на рассвете — петухи. Очень хорошо. Я знаю специальный способ…
Клемпнер: Не твое дело! Кто тебя прислал?
Робот: Вы напрасно кричите. Можно говорить шепотом, я отлично слышу. Понятия не имею, кто меня прислал, но сейчас справлюсь. На упаковке должно быть указано. Конечно, «Девенпорт», бюро найма и посредничества. (Берет трубку телефона, набирает номер). Алло! Бюро «Девенпорт»? Говорит работник. Господин человек, сейчас с вами будет говорить мой хозяин. Пожалуйста… (Передает трубку Клемпнеру.)
Клемпнер: Алло! Я получил посылку — робота, которого не заказывал. Это какая-то дурацкая ошибка, да? Том Клемпнер, улица Роз, 46. Заберите его обратно. Что вы говорите? Не высылали? Вы совершенно уверены? Но… (вешает трубку). Никого, говорит, не присылали. Что же теперь будет?
Робот: Будет хорошо. Наверное, вы предпочитаете жить в одиночестве? Чтобы никто не мешал вашей творческой мысли?
Клемпнер: Да, черт побери! Да! И перестань трещать! Дай сообразить, что с тобой делать.
Робот: Не обращайте на меня внимания. Обедать вы теперь будете дома. Питаться в ресторанах вредно…
Клемпнер: Да замолчишь ты? Прямо голова раскалывается.
Робот: Увы, сначала всегда так… (Достает из ящика, в котором прибыл, коробку с красным крестом. Наливает воду в стакан, подает его Клемпнеру. Вынимает из коробки таблетку.)
Клемпнер: Что это?
Робот: От головной боли. Сейчас все как рукой снимет. Прошу… (Сажает его в кресло, подкладывает под ноги одну подушку, под голову — другую, подает таблетку и воду. Клемпнер глотает лекарство. Робот выносит ящик, приносит веник, подметает.)
Робот: Ну, как мы себя чувствуем? Лучше? (Достает масленку,