Шрифт:
Интервал:
Закладка:
постаралась развеять его подозрения (сноска) — White to VN, August 31, 1955.
Дороти Паркер (сноска) — Димент первой подметила это совпадение, Pniniad, 60–61.
«Бедняжка явно…» — Interview with Bowden Broadwater, September 1996.
«Омерзительная вещь!» — Interview with Jason Epstein, May 11, 1998.
плохим подражанием «Фанни Хилл» (сноска) — Wilson to Louise Bogan, March 22, 1946, Letters on Literature and Politics, 437. Уилсон утверждает то же: Field, 1986, 300.
«…читали ли вы его…» — Wilson to Grynberg, September 28, 1955, LOC.
Елена Левин подозревала…, а также подобных проблем с романом не возникло — Interviews with Elena Levin, June 6, 1995, February 20, 1998. Дочь Левинов родилась в 1941 г. Элен Уилсон — в 1948.
«То, что страсть…» и до «Не имея в виду…» — Epstein reader’s report, PC.
«четырьмя американскими издательствами…» — LO, 313.
…как утверждал впоследствии Набоков — LO, 314. Никаких свидетельств этого утверждения нет.
«скорей бы все…» — VéN to HS, January 29, 1955.
«Вы только представьте…» — VéN to Berkman, September 7, 1956.
«Я полагаю, она в конце концов…» — VN to Wilson, February 19, 1955, Yale.
«издавать не осмелятся» (сноска) — Ergaz to VN, August 24, 1954, Glenn Horowitz collection.
Даже Карповичи… — Karpovich to Anna Feigin, January 26, 1955.
«У меня для вас есть…» — VN to Chekhov Publishing, May 6, 1952.
Рука судьбы избрала… — См.: John de St. Jorre’s delightful «Venus Bound»: The Erotic Voyage of the Olympia Press and Its Writers.
«Я понял, что…» и до «…респектабельное» — Maurice Girodias. Une journée sur la terre, Vol. II, Les jardins d’éros, 294. Первый том мемуаров (Une journée sur la terre, Vol. 1, L’Arrivée) появился в ином виде, как «The Frog Prince» (New York: Crown, 1980). Кроме того, существуют неопубликованные Жиродиа мемуары Gelfman Schneider Literary Agents, Inc.; Girodias M. Pornologist on Mt. Olympus // Playboy. 1961. April.
Прочитавших роман… — Interviews with Muffie Wainhouse, January 29, 1998; Miriam Worms, June 18, 1996; Eric Kahane, June 12, 1996.
«Если издатель…» — VN to Ergaz, May 6, 1955. Согласившись назвать свое имя при издании, ВН испытывал леденящий страх, когда через несколько недель был подписан контракт. «J’aurais, comme je vous le disais, certainement préféré de publier sous mon nom de plume. N’accordez donc l'usage de mon nom que si l’éditeur en fait une condition absolue»[349], — предупреждал он Эргаз 24 мая. Проблема разрешилась, когда Жиродиа сообщил, что настаивает, чтобы ВН подписал произведение собственным именем.
И автор, и издатель… (сноска) — См.: Girodias. Une journée, II, 297.
«Я расспрашивал его…» — Morris Bishop to Alison Bishop, May 18, 1955, Bishop family papers. Interviews with Alison Bishop Jolly, May 20, 1995; Louise Boyle, September 10, 1996; Robert M. Adams, October 13,1996.
убогое чадо — Interview with Robert Langbaum, June 24, 1997.
«Она с перцем и порохом» — VN to DN, April 23, 1957, VNA.
…делилась своими страхами… — Boyd interview with Alison Bishop, April 14, 1983, Boyd archive.
с тем же рвением… — Caryn James. Their Most Regrettable Character // The New York Times Book Review. 1984. May 6, p. 34–37.
Публичной библиотеке Итаки (сноска) — Boyd interview with Alison Bishop, April 14, 1983, Boyd archive.
«моральное разложение» — Edmund Wilson to Helen Muchnic, August 18, 1955, in: Wilson E. Letters on Literature and Politics, 577. Очень похоже, что слова принадлежат Моррису Бишопу. Уайт также вспоминает, что ВН тревожило, что он может лишиться работы. 1977 note to file, ВМС.
«Он счастлив…» — VéN to Berkman, July 5, 1955.
«ностальгическое предвкушение» — VéN to Berkman, summer 1955.
«которые тебе потребуются…» и до «…письмом» — VéN to DN, July 1, 1955.
«…использовать свой шанс…» — Berkman to VéN, June 27, 1955. Также: Boyd interview with Augusta Jaryc, April 14, 1983; Boyd interview with Berkman, April 9, 1983, Boyd archive. Berkman to VéN, October 1, 1954.
«…помогал Вере…» — VN to Wilson, August 14, 1956, NWL, 300. Проведенный усилиями Веры, этот контракт был заключен между «Даблдей» и Дмитрием.
«Я закончил…» — VN to Н. Levin, September 14, 1956, Houghton.
«В прошлом году…» — VéN to Amy Kelly, September 18, 1956.
«Мы только что…» — VéN to Elena Levin, June 24, 1956, PC.
«Вместо того чтобы хорошенько отдохнуть…» — VéN to DN, June 8, 1956.
«каждой из которых вполне…» — VN to Natalia Peterson, December 18, 1955.
стимулирующее воздействие — Wilson to Muchnic, in: Wilson. Letters on Literature and Politics. 1955. August 18. Ср. рассказ о последующем визите — Upstate, 159. Уилсон продолжал поражаться тому, что Владимир считал «Лолиту» своим лучшим произведением на любом языке (Wilson to Struve, June 21, 1957).
Впоследствии Уилсон не без удовольствия… — Wilson to Grynberg, September 28, 1955, LOC. «Я рад возможности возобновить отношения с ним и снова полюбить его» — доподлинные слова Уилсона.
«Я ошибалась» — VéN copy of Harry Levin. Memories of the Moderns (New York: New Directions, 1980), 215, VNA.
«Единственное, что могу…» — VéN to Berkman, summer 1955.
«Кто-то из нас заметил…» — Epstein to VN, July 13, 1956.
«Чистая, неприкрытая порнография…» (сноска) — John Gordon // The Sunday Express. 1956. January 29.
лично поставлявшего порнографические поделки (сноска) — Edward de Grazia. Girls Lean Back Everywhere (New York: Random House, 1992), 257. Среди прочих источников книга де Грациа выделяется как чрезвычайно полезный путеводитель в том, что касается издательских проблем «Лолиты».
«непристойной и распутной» — VN to Covici, March 29, 1956, SL, 185.
прелестный домик — Его подыскала Элисон Бишоп, хотя и тревожилась, что для Набоковых это место окажется слишком уединенным. «Они не боятся одиночества; единственный вопрос — как доставать продукты на Маунт-Кармел. Вера не желает пользоваться консервами», — говорил Моррис Бишоп жене. Bishop to Alison Bishop, May 14, 1955, Cornell.