Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Макканн с недовольным видом отряхнул пыль с одежды.
— Ладно.
— И еще кое-что, — добавила Джиллиан. — Если ты попытаешься сбежать, я подниму тебя в воздух и швырну в стену. После этого Хендел прострелит тебе колени. Так что береги себя и не дергайся.
Слова Джиллиан вызвали у Хендела одновременно гордость и тревогу. Он гордился тем, что девушка держится так уверенно, а тревожился он по поводу овладевшей ею ярости. Стал бы он стрелять в Макканна, если бы она приказала? Нет, конечно. Значит, она блефует? Или Джиллиан верит, что он выполнит приказ? Им надо было кое-что обсудить, но Хендел понимал, что сейчас не время.
— Пошли, — сказал он. — Я знаю, где живут Андерсон и Кали. Сделаем им сюрприз.
Андерсон был расстроен — и не без причины. Во время схватки он получил от батарианца несколько чувствительных ударов. И он очень устал. В участке их продержали около шести часов, а сотрудники службы безопасности в это время тщательно прочесывали забрызганный кровью кабинет. К счастью, их находки полностью подтверждали показания, данные Андерсоном, Кали и Тарком. И все свидетельствовали о самообороне.
Тем временем Варма и офицер, хорошо изучивший язык жестов батарианцев, допрашивали Банку. Поначалу бизнесмен не продемонстрировал особой склонности к сотрудничеству. Но когда Варма пригрозила поместить его в одну камеру с полудюжиной торков, в поведении батарианца наметился перелом.
Он признал, что встречался с троицей, состоящей из турианца, саларианца и человека. Все хотели добраться до космической станции Омега. После того как они расплатились наличными, биотиков поместили в специально оборудованный грузовой модуль. В нем имелась система жизнеобеспечения, небольшое жилое помещение и достаточный для недолгого путешествия запас пищи. Сверху их прикрывал поддон с электронным оборудованием, установленный непосредственно под крышкой. Именно его и увидели бы сотрудники таможни, если бы вздумали открыть контейнер. Не бог весть что, но достаточно, чтобы пройти поверхностный осмотр. А поскольку ежедневно прибывали и отправлялись тысячи таких контейнеров, проводить тщательный досмотр не представлялось возможности.
Теперь Андерсон и Кали знали, куда им отправляться в поисках Ника. Но только после составления плана и хорошего ночного сна. Именно об этом Андерсон и Кали мечтали, выходя из ресторана и направляясь домой. Уже стемнело, и они заметили поджидавших у входа людей, только когда подошли к самой двери.
— Джиллиан? — радостно воскликнула Кали. — Это ты? И Хендел… Вы вернулись! Какой удивительный сюрприз!
Андерсон обменялся рукопожатием с Хенделом, женщины обнялись, и тогда все обратили внимание на пятого из присутствующих, выглядевшего немного смущенно.
— Это Хал Макканн, — представил спутника Хендел. — Вы себе представить не можете, при каких обстоятельствах мы встретились!
— Люблю интересные истории, — ответил Андерсон. — Но пойдемте, нечего торчать на улице. Давно вы нас ждете? Проголодались?
— Около получаса, — сказал Хендел. — Но мы не голодны, мы пообедали за углом. Мы хотели вас удивить.
— И это вам отлично удалось, — сказал Андерсон, открывая дверь. — Добро пожаловать на Цитадель.
Кай Лэнг сидел за кухонным столом и поглощал взятый навынос ужин, как вдруг услышал звонок. Импровизированная станция наблюдения была установлена в другой комнате, и он, с тарелкой в руке, пошел посмотреть, в чем дело. В системе имелись детекторы движения, благодаря чему автоматически производилась запись с определенной камеры. И Лэнг, наслаждаясь вкусом саларианского карри, наблюдал за давно ожидаемой сценой. В квартиру вошел Андерсон, а за ним и Кали. Обзор велся из верхнего угла, что позволяло отлично наблюдать не только за входной дверью, но и за большей частью гостиной.
А затем произошло нечто неожиданное. Вслед за хозяевами вошли Хал Макканн, неизвестный мужчина и дочка Пола Грейсона! Это не могло не вызвать удивление, поскольку Макканн считался мертвым. Он вроде как погиб в схватке за станцию «Цербера», а его телом завладели турианцы.
Тот факт, что Макканн выжил, порадовал Лэнга, он испытывал к этому парню чувства, похожие на дружеские. Но где он был все это время? И почему оказался в Цитадели? Лэнг отставил тарелку и сел к монитору. При этом он не забыл убедиться, что автоматическая запись продолжает работать.
Поступающий звук не отличался высоким качеством, но слова вполне можно было разобрать. В гостиной стояли три камеры. Лэнг взял управление в свои руки и теперь мог приближать и удалять изображение по своему желанию.
— Рассаживайтесь где сумеете, — предложил Андерсон. — Я приготовлю напитки. Нам предстоит многое обсудить. Кто хочет начать?
Лэнг с интересом выслушал рассказ Джиллиан о ее жизни на «Иденне», о схватке с батарианцами и освобождении невольников. Андерсон и Кали тоже завороженно слушали. Но Макканн, похоже, нервничал. Почему? В конце концов, он уже знал, чем, на его счастье, закончилась эта история. Или там было что-то еще? Что-то, о чем он не рассказал Джиллиан? Да, решил Лэнг, Хал попал в переделку.
— Итак, — сказала в заключение Джиллиан, — как только Хал сказал, что мой отец убит, я захотела в этом разобраться. Кроме того, с нами была группа рабов, и все они хотели вернуться к цивилизации. Поэтому мы и направились сюда. И я попросила Хала задержаться, пока мы не увидимся с вами. У него есть интересная информация, правда, Хал?
Лэнгу послышалась затаенная угроза в ее голосе, и он заметил, как нервничает Макканн. История, рассказанная им о событиях на станции «Цербера» и нападении турианцев, превратилась в сокращенную до предела схему. Лэнг даже знал почему. Макканн не хотел, чтобы Джиллиан узнала правду о том, что он был ключевой фигурой в лаборатории и частично замешан в процессе модификации тела Грейсона.
После окончания рассказа Кали посмотрела на Андерсона, потом повернулась к Кали:
— Мне очень жаль, дорогая… Но нам с Дэвидом известно, кто убил твоего отца и по какой причине. Не знаю, известно ли тебе о главе «Цербера», человеке, которого называют Призраком. Он проводил эксперименты над твоим отцом, но Грейсону удалось сбежать и добраться до Академии. Хотя мы пока не знаем, зачем он туда отправился… Но его могли заставить Жнецы, чтобы через него получить информацию о наших самых выдающихся биотиках. Там был ужасный бой, и Дэвиду пришлось застрелить… то, во что превратился твой отец.
По лицу Джиллиан покатились слезы.
— Это вы убили его?
— Нет, — ответил Андерсон, — не мы его убили. Но я мог и должен был его остановить. И все же я очень сожалею о том, что мне пришлось сделать.
«Но ты не жалеешь о том, что прострелил мне обе ноги, — с горечью подумал Лэнг. — Ты заплатишь за это».
— Не забывай, — заговорила Кали, — что Пол был просто орудием. Настоящий убийца — это Призрак.
Джиллиан вытерла слезы:
— Значит, я должна его отыскать. Где он находится?