Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чарли, до этого сидевший тихо-мирно, не отсвечивая, на последних словах генсека неожиданно захлопал в ладоши.
— Хм, забавный енот! — отвлекся на него Юрий Николаевич. — Такое впечатление, что он меня понял?
— И полностью одобряет, — заверила Майя.
— У Чарли отличные слух, обоняние, реакция, какое-то просто феноменальное чувство опасности. И да, он всё прекрасно понимает. Так что в значительной степени успехами наша команда обязана именно Чарли, — охотно пояснил я.
— Вижу, вижу! У вас просто замечательная команда! — Морозов показал еноту большой палец, и продолжил уже серьёзно: — Приступайте к формированию отряда. Через месяц ждём вас на объекте. Ваше руководство получит все необходимые инструкции. А пока можете отдыхать и наслаждаться заслуженной славой!
* * *
— Мистер Киттридж, вы хотели меня видеть? — после короткого стука в просторный кабинет мужчина с планшетом.
Директор ЦРУ сидел за своим рабочим столом. Он только что закончил телефонный разговор со своим коллегой, директором АНБ, и выглядел крайне раздосадованным.
— Да, Флетчер. Проходите, садитесь.
Флетчер сел напротив шефа, ожидая указаний.
— Итак, мы получили официальный отказ из Москвы на наше законное требование о совместном исследовании «пульсара», — начал Киттридж. — Эти русские вконец оборзели, и делиться результатами не хотят. Но мы в этой ситуации не можем остаться в стороне.
— Разумеется, сэр, — кивнул Флетчер. — Что вы предлагаете?
— Нам нужен там свой человек, — отрезал Киттридж. — Кто-то, кто получит доступ к объекту.
— Понимаю. У нас ещё остались агенты в Союзе, которые могут попробовать это организовать. Но сами понимаете, в последние годы это стало непросто.
— Нет, слишком долго. На объекте наверняка жёсткий контроль. А у нас мало времени, да и людей, — Киттридж задумался. — Пульсар стабилен, и первые экспедиции начнутся, я думаю, в ближайшие рокировки.
Он развернул к Флетчеру монитор со сводкой разведданных.
— Вот, смотрите. Недавние соревнования аномальщиков в Москве. Победила команда из Карелии. Хотя капитан команды Клим Воложин, все аналитик как один утверждают, что основной вклад в победу внёс Алексей Неверов. Что известно об этом Неверове?
Флетчер активировал свой планшет.
— Алексей Неверов, 40 лет. Официально окончил курсы аномальщиков, сейчас служит в дежурной части Петрозаводска, стажёр. И всё. До этого никаких данных нет, будто появился из ниоткуда. Из любопытного — у него есть полный тёзка в Петрозаводске, даже даты рождения совпадают, но работает на заводе, и к аномальщикам отношения не имеет. Хотя с этим Неверовым внешне похожи.
— Бывают и не такие совпадения, — пожал плечами Киттридж. — Но Неверов явно тёмная лошадка. Что-нибудь ещё?
— Да. Имеет любовную связь со своей напарницей Майей Буровой, дочерью известной певицы. Своих отношений не скрывают, так что на этом подловить не получится. А ещё, по нашим данным, Валентина Морозова проявляет к нему повышенное внимание.
— Ого! Дочь самого генсека? — удивился Киттридж.
— Именно. Она встречалась в ресторане «Седьмое небо» с ним и Буровой. Мы предполагаем, что именно Валентина курирует проект, связанный с изучением пульсара.
Киттридж задумался. Эта информация многое проясняла.
— Значит, Неверов не просто победитель соревнований. Раз его заметили такие люди как Валентина Морозова, он явно сыграет в пульсаре не последнюю роль. Личные данные явно засекречены с такими допусками, что надо сильно постараться, чтобы до них добраться.
Он откинулся в кресле и посмотрел на Флетчера.
— Вот что я вам поручаю. Нужно максимально проработать этого Неверова. Его прошлое, связи, слабые места. Все, что поможет его завербовать.
— Будет сделано, сэр, — кивнул Флетчер.
— И вот ещё что. Сам Неверов, возможно, имеет спецподготовку, не стоит рисковать ценными кадрами. Попробуйте сначала подобраться к кому-нибудь из его коллег. Кто сможет сблизиться с Неверовым, стать своим. До следующей рокировки Пульсара ещё два месяца, должно хватить времени.
— Понял вас, мистер Киттридж. Я изучу личные дела, выберу подходящую кандидатуру.
— Отлично. Жду результатов.
Попрощавшись, Флетчер вышел из кабинета. Предстояла большая работа по изучению Неверова и его окружения. Но он не сомневался, что найдёт подходящую цель для вербовки.
Глава 7
Ответственное поручение
Будущий глава экспедиции, высокий мужчина лет сорока пяти — пятидесяти в строгом костюме, Пётр Викторович Островский принимал у себя в кабинете своего старого знакомого — майора Глеба Игнатьевича Капитанова.
— Ну что, Глеб Игнатьевич, — перешёл от приветствий к делу Островский, — насчет командира отряда аномальщиков теперь всё ясно. Морозов лично утвердил этого, как его, Неверова.
— Я был уверен, что вы порекомендуете меня на эту должность, — вздохнул Капитанов.
— А я так и хотел! — хлопнул ладонью по столу Островский. — Мне нужны преданные люди в экспедиции, на которых я могу положиться. Но тут вмешалась дочка Морозова, Валентина, она настояла на кандидатуре Неверова, и отец не стал с ней спорить.
— Что ж, он действительно проявил себя в Москве. Не могу сказать про него ничего плохого. Но проиграть какому-то стажёру… досадно, — поморщился майор.
— Понимаю тебя, Глеб Игнатьевич, — Островский откинулся в кресле. — Ты заслуживал это назначение больше, чем кто-либо. Но давай посмотрим, как можно исправить ситуацию.
— Весь внимание, Пётр Викторович, — Капитанов прищурился.
— Я не могу оспорить решение генсека о Неверове, — развёл Островский руками. — Но в моей власти предложить тебя на место его заместителя, если ты, конечно, согласишься послужить под началом лейтенанта.
— Я не гордый, Пётр Викторович, если это для пользы дела.
— Другого от тебя и не ждал, — Островский расплылся в улыбке, — знал, что могу рассчитывать на тебя. В роли зама ты сможешь присматривать за Неверовым. Не думаю, что новоиспечённый младший лейтенант сможет составить тебе достойную конкуренцию.
— Это действительно вряд ли, — ухмыльнулся Капитанов. — Присмотрю за ним, не сомневайтесь.
— Вот и отлично, — Островский встал из-за стола, чтобы пожать руку Капитанову, давая этим понять, что разговор закончен. — Держи меня в курсе, как будет продвигаться подготовка отряда. И не забывай: подчиняться Неверову будешь только на бумаге.
— Так точно, Пётр Викторович, — козырнул Капитанов. — Буду регулярно отчитываться. Благодарю за оказанное доверие!
* * *
— Здравствуйте, товарищи, рад видеть, что наше золото вернулось домой! — радостно поприветствовал нас майор Орлов, как только мы сошли с поезда на перроне вокзала в Петрозаводске. — Ну что, герои, как вам столица, не зазнались там от славы?
— Да вы что, товарищ майор! — возмутилась Майя. — Мы соскучились там по всем очень, дождаться не могли, когда вернёмся домой!
— Молодцы, очень достойно представили нашу Карелию, вся республика гордится вами. Ну а сейчас давайте в автобус.
В этот раз, из-за того, что билеты наши пропали, мы добирались с пересадкой в Ленинграде, и в Петрозаводск приехали как раз утром. Посмотрев на часы, я понял, куда торопится Орлов. Через четверть часа развод караулов. Мы уже чуть-чуть опаздываем, но не критично.
Нас встретили овациями. Орлов даже с минуту постоял, улыбаясь, ждал тишины.
— А ну все тихо! — наконец, гаркнул он. —