Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не вижу причин отказать вам, поскольку моя танцевальная карта еще не заполнена.
– Не могу в это поверить, – поразился Пол, вписывая свое имя в две клеточки ее карты. – Я и не ожидал, что у меня будет выбор. Похоже, Всевышний благоволит ко мне.
Правилами хорошего тона разрешалось танцевать с одной дамой не более двух раз, в противном случае это считалось проявлением повышенного внимания.
Джейн улыбнулась, глядя на него снизу вверх со смесью веселья и странной робости во взоре. Она пришла на бал, готовясь выступить в роли компаньонки Мелин, но решила, что ей нет причин лишать себя танцев, хотя с тех пор, как овдовела, эта мысль впервые пришла ей в голову. Ее тут же затопили горе и сожаление. Правильно ли танцевать и быть счастливой, когда ее дорогому Гарри эти удовольствия больше недоступны?
– Возможно, так и есть, – ответила она, однако искра в ее глазах потухла. – Должна признать, ваша просьба возбудила мое любопытство, сэр. Неужели у вас нет другой знакомой леди, способной оказать вам эту услугу?
– Ни единой, кого мне хотелось бы попросить, – невинно отозвался Пол. – А ваш великолепный вкус чувствуется во всем, что вы делаете и носите, ваша матушка сообщила мне, что вы наделены подлинным талантом распознавать, что будет хорошо смотреться.
– Вы познакомились с моей мамой?
– Да. Я случайно столкнулся в своем клубе с Рошайтом, а он очень интересуется ситуацией в Индии. Он пригласил меня на ужин, и я согласился. Ваша матушка – очень любезная хозяйка, она говорила со мной о вас.
– О боже! – со вздохом воскликнула Джейн, опасавшаяся чего-то подобного: мама снова вмешивается в ее дела. – Боюсь, моя дорогая матушка преувеличивала, превознося мои добродетели. Она, видите ли, хочет найти мне мужа, а я разочаровала ее, отвергнув все ее предложения.
– Вы к ней несправедливы, – усмехнулся Пол. – Мне компания вашей матушки пришлась по душе, и я приятно провел вечер. Смею надеяться, что обрел в лице ее мужа друга и что в будущем получу еще много подобных приглашений – возможно, я буду иметь удовольствие насладиться и вашим обществом тоже.
– Это мама вам сказала, что сегодня вечером я буду здесь? – спросила Джейн, раздосадованная тем, что родительница буквально толкает ее в объятия этого джентльмена, и ей даже захотелось отказать ему в его просьбе.
– Все сегодня здесь, не так ли? – заметил Пол, широким жестом указывая на быстро заполняющиеся парадные комнаты. – Идемте занимать позицию? Полагаю, сейчас начнется наш танец.
Джейн положила руку ему на сгиб локтя, дивясь, с какой легкостью ему удается маневрировать в толпе. Когда он поместил одну ладонь ей на талию, а второй взял ее за руку, Джейн ощутила пробежавшую по телу дрожь. Подняв голову, она неуверенно взглянула на него, но он лишь улыбнулся и закружил ее в вихре вальса.
Для крупного мужчины двигался он на удивление легко, и Джейн тут же расслабилась, сообразив, что может не опасаться, как бы он не наступил ей на ногу. Ей всего-то и нужно, что следовать за ним, всецело растворившись в музыке. Танцевать с лордом Франтом оказалось истинным наслаждением, которое редко выпадало на ее долю. Гарри, конечно же, был превосходным танцором, но он предпочитал танцам охоту и, женившись на Джейн, упорно избегал балов и посещал только полковые, получив приказ от своего командира.
– Не посветите ли меня в свои мысли? – спросил Пол, давая Джейн понять, что молчание затянулось. – Или они слишком личные?
– Я думала о том, что уже долгое время не получала такого удовольствия от танца, – призналась Джейн. – Я не танцевала с тех пор, как убили моего мужа… да и раньше возможность представлялась очень нечасто. Большая редкость – найти танцевального партнера, с которым пребываешь в полном согласии, сэр.
– И я никогда не танцевал с таким удовольствием, – ответил Пол. – Я научился, служа у Веллингтона, – как и все его офицеры. Если не умеешь танцевать, то, став штабным офицером, необходимо быстро постичь это искусство.
– Все верно. Когда я была с Гарри во Франции, все его друзья превосходно танцевали. – На мгновение у Джейн перехватило дыхание, но тут она обнаружила, что может продолжать без слез. – Но им далеко до вас, сэр.
– Вы заставляете меня краснеть. Боюсь, вы сочтете меня тщеславным созданием, напрашивающимся на комплименты, – с улыбкой заметил Пол.
Некоторое время они вальсировали в молчании, наслаждаясь магией танца и музыки. Но затем Джейн заметила, что многие другие пары сдвинулись к краям площадки, чтобы полюбоваться их танцем. Она рассмеялась, охваченная внезапным восторгом и беззаботностью, кружась в объятиях Пола и не допуская мысли о том, что будет, когда мелодию доиграют до конца. Когда это все же случилось, все принялись аплодировать, и Джейн не сразу поняла, что чествуют их с Полом. Она покраснела и сильно смутилась. Стоило Полу сопроводить ее с танцевальной площадки, как подскочила стайка молодых джентльменов.
– Я сомневался, захотите ли вы танцевать, – обратился к ней близкий друг Гарри, вписывая свое имя в двух местах в ее танцевальную карту – оба раза на вальс. – Если бы знал, что вы в столице, нанес бы вам визит.
– Капитан Форлан, – поприветствовала его Джейн. – Как приятно видеть вас сегодня, я слышала, что вас ранили в последней битве с Бонапартом.
– То была пустячная царапина, – с улыбкой отозвался он.
Джейн кивнула, зная, что любой офицер называет так самые ужасные ранения. Наблюдая за его удаляющейся фигурой, она заметила легкую хромоту и поняла, что ему неприятно говорить о случившемся, особенно на балу. Джейн помнила этого очаровательного молодого человека по тем ужасным дням после смерти Гарри – тогда все его друзья проявили к ней небывалую доброту. Она погрузилась в пучину горя, с трудом веря, что судьба жестоко отняла у нее мужчину, которого она обожала. Друзья Гарри проводили ее на корабль, и несколько офицерских жен сопровождали ее до Англии, чтобы убедиться, что она благополучно воссоединится со своей семьей. Она вспомнила, что капитан Форлан просил обращаться к нему, если ей когда-либо потребуется друг, чего она, разумеется, не сделала. Сначала над ней хлопотала матушка, потом Уилл отвез к себе и просто был рядом.
Сейчас, однако, не время предаваться воспоминаниям. Увидев готовность Джейн танцевать, кавалеры не позволяли ей ни минутки посидеть на месте. За ужином она снова оказалась в окружении молодых офицеров, хотя Пол позаботился о столике для них и велел официантам подавать разнообразные легкие закуски для возбуждения ее аппетита. Джентльмены, однако, то и дело подходили к их столику, предлагая бокал шампанского или любое, чего бы еще леди Марч ни пожелала. Джейн предпочла бы, чтобы ее оставили наедине с Полом. Ей хотелось побеседовать с ним, но совершенно не предоставлялось возможности. Она утешала себя тем, что наверстает упущенное завтра во время визита к нему домой.
– Мы поговорим завтра, – пообещала она ему, понизив голос, когда стало очевидно, что их ни на секунду не оставят в покое. – Я и не ожидала, что за ужином нас будет окружать столько друзей.