Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот ты… язва сибирская!
– Купец я. Тканями торгуем, – прогудел Жескар. – А энто мои дети, Симон и Лаллия. – Ну, об этом можно и так было догадаться. Копии папочки. Разве что девушка пока без лысины. А Симон-старший, не замечая возникшей напряженности, разъяснил. – Женка у меня о том году представилась, а куда ж детям без матери? Лалли надо в свет выводить, мужа искать… кто ж тут лучше лэрры поможет?
– Это верно, никто.
По губам Колетт скользнула ядовитая усмешка. Все стало ясно заранее.
На безрыбье и раком поползешь, видимо, никто на Эрвину не зарился, вот она и ухватилась за первое же предложение. И тут не без подводных камней. Она-то ларра, но дети ее уже лэррами не будут. Вывести пасынка и падчерицу в свет она может, но примут их там тоже не слишком ласково.
– Давно вы поженились, тарр?
– Да уж с месяц как.
– О, я поздравляю вас! Вы обрели истинное сокровище.
Мысленно я поаплодировала Колетт. Ни единого хамского слова, но поиздевалась она от души. И то – поделом.
Могла Эрвина навести порчу на дядюшку?
Чисто гипотетически – могла. Ради наследства? Ради того, чтобы в доме мужа куском хлеба не попрекали, или дать побольше пасынкам – могла. А если она еще беременна?
Кто ж ее знает?
Посмотреть бы надо!
К вечеру приехала и Асанта Ардаль.
И как это было обставлено!
К дому подкатила роскошная карета, запряженная четверкой, вся раззолоченная и в завитушках. Дверь открылась, и из нее вышел мужчина лет сорока. Вальяжный такой… больше всего он напомнил мне отожравшегося на хозяйских харчах кота. Из тех, кому по морде тряпкой не прилетало… а зря.
Вслед за ним вышла дама, весьма похожая на Эрвину.
Тоже высокая, на полголовы выше своего мужа, не красавица, но тут другой вариант.
У тебя могут быть неопределенно-темные волосы, грубоватое лицо, корявая фигура, но можно махнуть на себя рукой, как та же Эрвина, а можно и сделать из себя вполне приличную даму.
Интересная стрижка, элегантный костюм, и ты уже похожа на человека, а не на крокодила. Приятно посмотреть. Да и за кожей надо ухаживать, и за руками…
За дамой соскользнула одна девушка, потом вторая. Одна – вообще ни на кого не похожа. Вторая, постарше, на мужчину, который вышел из кареты.
Не знаю, как там внутренне, но внешне обе девушки – небо и земля. Одна – тоже высокая, с лошадиным лицом, единственное, что досталось дочке от мамочки – роскошные светлые волосы. Вторая – невысокая, темноволосая, кареглазая, смуглая, чуть постарше блондинки, с шикарными формами.
Мужчина предложил руку Асанте, кивнул девушкам, чтобы те пристроились в кильватере, и отправился в дом.
Где с удивлением воззрился на домоправительницу.
– Как – нет дворецкого? Тогда представьте нас!
И так это было произнесено… пафос – пер!
Сарра подумала секунду и кивнула.
– Лэрр?
– Ластан. Адам Ластан с супругой и дочерями.
Я не удержалась.
Сарра торжественно вплыла в гостиную и хорошо поставленным голосом продекламировала:
– Лэрр Адам Ластан с супругой и дочерями!
БАДАМММ!
Не удержалась я! Не смогла! Такой выход – и без фанфар?
Пришлось спихнуть со стола здоровущую медную фруктовую вазу! Не хуже литавр вышло!
Подскочили все. А домоправительница помчалась собирать рассыпавшиеся фрукты, позабыв о гостях.
Первой – недаром она мне понравилась, опомнилась Колетт Дален. И насмешливо улыбнулась.
– Асанта, ты ли это?
– Будьте любезны обращаться к ларре Ластан, как полагается! – надулся Адам, которого я решила прозвать Индюком. Не походил он на первого человека в мире, во всяком случае, я бы на месте Евы посмотрела на это богом данное сокровище – и срочно сбежала с ближайшей обезьяной.
– Будьте любезны обращаться к ларре Дален, как полагается, – вступился за сестру Рандан Фаулз.
– Ларра…
Уважения на красной морде прибавилось. М-да, товарищ явно из тех, кто ищет равных или выше… и как это он лэрра Эрарда пропустил?
Есть люди, которые общаются с кем угодно, был бы человек хороший. Есть люди, которые общаются только с вышестоящими, и плевать, если те – дрянь редкостная. Похоже, Адам относится именно ко вторым.
Да и хвост с ним.
Главное, чтобы не он лэрра Эрарда отравил, а то жить в этом теле… лучше сразу удавиться.
– Братик, представь господину всех присутствующих, – почти пропела Колетт. Рандан пожал плечами.
– Что ж. Лэрр Рандан Фаулз, к вашим услугам. Рядом со мной лэрр Ольдан. Это его супруга ларра Делия. Рядом со мной – моя жена, ларра Алисин. С ларрой Дален, моей сестрой, вы уже знакомы. Возле ломберного стола у нас тарр Жескар и его сын, также Симон. А там, у камина, ларра Эрвина и ее падчерица, танна Лаллия.
– Лэрр Адам Ластан. Мою супругу, полагаю, здесь все знают, а это моя дочь, ланна Мира, и моя племянница, танна Тира.
Мира оказалась блондинкой, Тира – брюнеткой.
– Ваша племянница – танна? – негромко, но отчетливо удивилась Колетт.
Лэрр Адам обжег ее гневным взглядом, получил в ответ невинную гримасу, и понял, что без объяснений не обойтись.
– Моя сестра вышла замуж за неподходящего человека. Когда они с мужем умерли, я взял племянницу к себе и ращу, словно родную….
– Да, дядя! Моя благодарность к вам не имеет границ! – выдохнула брюнетка, блестя глазенками.
Я поморщилась.
Фальши не чувствовалось, но я по опыту знаю – если начинаются высокопарные слова, значит, все чувства уже закончились. Возможно, ненависть осталась. Или что-то близкое – не хотела бы я быть племянницей этого Индюка.
– Скажите, – решил отомстить лэрр Адам, – не вы ли та самая ларра Колетт Дален, которая пишет статьи о переводе с древнебахрейского языка?
Я растопырила уши.
Древнебархейнский?
Не то ли это, что мне надо?
– К вашим услугам, – кивнула Колетт.
– И ваш муж не против?
– Он считает, что если Хурт дал женщине ум, грешно не пользоваться его даром. Вы думаете иначе?
Индюк надулся. Был бы у него зоб, а не второй подбородок, вообще бы сходство идеальным стало.
– Женщина должна быть женой и матерью, хранительницей домашнего очага…
– Вы полагаете, для этого ум не нужен?
– Нужен, конечно.