litbaza книги онлайнСказкиЭнциклопедия эрудита. В вопросах и ответах - Анатолий Павлович Кондрашов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 196
Перейти на страницу:
отары крепких овец. Подул южный ветер, не позволявший продолжить плавание, и путешественники, высадившись на остров, вытащили на берег корабль. Ранее тень ясновидца Тиресия предупредила Одиссея, чтобы тот ни в коем случае не давал своим людям похитить скот Гелиоса, а потому Одиссей заставил своих спутников поклясться, что они будут довольствоваться той пищей, которую им заготовила Кирка, и не похитят ни быка, ни барана. Но южный ветер дул тридцать дней не переставая, еды становилось все меньше, и, хотя моряки целые дни проводили на охоте и рыбной ловле, им так и не удалось ничем поживиться. Наконец Эврилох уговорил своих друзей, мучимых голодом, зарезать несколько отборных быков. Святотатцы надеялись умилостивить Гелиоса обещанием воздвигнуть ему храм, как только вернутся на Итаку. Дождавшись, пока Одиссей уснет, они исполнили свой кощунственный замысел, после чего целых шесть дней жарили быков и ели их мясо. Можно представить, в какой ужас пришел Одиссей, когда проснулся и узнал о происшедшем. Быстро все погрузились на корабль и отплыли в море. Лампетия, дочь Гелиоса и старшая пастушка его стада, сообщила отцу о похищении священных животных, а тот пожаловался Зевсу. Громовержец, увидев, что корабль Одиссея опять в море, наслал шквал, сломавший мачту, которая упала на голову кормчему. Угодивший в палубу перун довершил дело, и корабль пошел ко дну, а все, кто на нем был, кроме Одиссея, утонули. Ему же удалось связать сыромятным ремнем плававшие мачту и киль, и он доверился воле волн.

Как появилось выражение «между Сциллой и Харибдой» и что оно означает?

В древнегреческой мифологии Скилла (Сцилла) и Харибда – два чудовища, обитавшие по обеим сторонам узкого морского пролива между Италией и островом Сицилия и губившие мореплавателей. Первоначально Скилла была прекрасной нимфой и проводила свои дни в море, играя с другими нимфами. Однажды в нее влюбился морской бог Главк и, чтобы очаровать красавицу, попросил у волшебницы Кирки приворотное зелье. Однако Кирка сама воспылала страстью к прекрасному Главку и, чтобы избавиться от соперницы, превратила Скиллу в жуткое морское чудовище с шестью собачьими головами, зубами в три ряда и двенадцатью ногами. Внезапно появляясь из своей пещеры, Скилла ловила моряков, ломала им кости и не спеша проглатывала. «Без умолку лая визгом пронзительным, визгу щенка молодого подобным», она оглашала всю окрестность. Харибда была дочерью Геи и Посейдона, которую Зевс перуном сбросил в море и превратил в страшное чудовище, трижды в день всасывающее в себя огромное количество воды, а затем выпускающее ее обратно. Выражение «находиться между Сциллой и Харибдой» означает подвергаться опасности с обеих сторон. Между Скиллой и Харибдой прошел, приближаясь к Сицилии, корабль Одиссея на пути из Трои домой. Пытаясь спастись от Харибды, Одиссей приблизился к Скилле, и та, похитив шесть лучших моряков (по одному на каждую глотку), унесла их в пещеру, чтобы потом не спеша сожрать. Моряки кричали и протягивали руки к Одиссею, но он ничем не мог помочь им и поплыл дальше. Спустя несколько дней прямо к водовороту Харибды принесло Одиссея, который после кораблекрушения плыл на связанных сыромятным ремнем мачте и киле – все, что осталось от его последнего корабля. Ухватившись за корни дерева, росшего на одной из скал, Одиссей повис и оставался в таком положении до тех пор, пока вода не поглотила мачту и киль и не извергла их назад через некоторое время. Тогда он оседлал их снова и стал руками грести в противоположную от водоворота сторону.

Где Одиссей пробыл наибольшую часть времени, возвращаясь из Трои на родину?

Девять дней носили морские волны Одиссея, ухватившегося за связанные ремнем мачту и киль своего последнего корабля, а затем прибили к острову Огигия, где среди прекрасной природы в увитом виноградными лозами гроте жила прекрасная нимфа Калипсо. Она приветствовала выбравшегося на берег Одиссея и предложила ему обильную еду, крепкое вино и часть своего мягкого ложа. Калипсо держала Одиссея на своем острове семь лет, пообещала даровать ему бессмертие и все старалась, чтобы он забыл Итаку. Одиссей со временем устал от ее объятий и подолгу сидел на берегу, вглядываясь в море. Наконец, воспользовавшись отсутствием Посейдона, который был в гостях у своих верных друзей-эфиопов, Зевс отправил Гермеса к Калипсо с повелением освободить Одиссея. Калипсо не оставалось ничего другого, как повиноваться, поэтому она вручила Одиссею необходимые инструменты и велела строить плот. Его не нужно было поторапливать: из срубленных стволов деревьев он связал плот и с помощью рычагов спустил его на воду. Калипсо обеспечила возлюбленного в дорогу всем необходимым: хлебом, вином и водой. Вскоре Одиссей поцеловал на прощание Калипсо и отплыл, подгоняемый легким ветром.

Как царь феаков Алкиной поплатился за свою доброту к Одиссею?

На семнадцатый день после отплытия Одиссея на плоту с острова Огигия его заметил Посейдон, возвращавшийся домой от эфиопов на своей крылатой колеснице. Морской владыка тут же вспомнил, как Одиссей ослепил его сына Полифема, – и огромная волна смыла Одиссея в воду. Через два дня выбившийся из сил Одиссей оказался на берегу острова Схерия, на котором жили безмятежные феаки. Он спрятался в рощице у ручья, засыпал себя сухими листьями и крепко уснул. На следующее утро Навсикая, дочь царя Алкиноя и царицы Ареты, пришла на берег моря с подругами, чтобы заняться там стиркой белья в ручье. Закончив работу, девушки стали играть в мяч, который – не без вмешательства Афины – попал в воду. Девичий крик пробудил Одиссея, спавшего в прибрежных кустах. Одежд на нем не было, и, прикрыв свою наготу свежими ветвями, он вышел вперед. Сладкие речи Одиссея тронули Навсикаю, она велела дать ему одежду и привести во дворец. Там он встретил радушный прием и оказался участником пира, на котором слепой аэд Демодок запел о споре двух великих героев – Одиссея и Ахилла. Одиссею пришлось закрыть голову мантией, чтобы скрыть покатившиеся у него из глаз слезы. Затем он попросил аэда спеть о падении Трои, а когда тот запел о сооруженном ахейцами деревянном коне, снова не смог сдержать слез. Увидев это, Алкиной прервал певца, и Одиссею пришлось признаться, кто он такой, и рассказать обо всем, что ему пришлось пережить за минувшие годы. Выслушав историю странствий Одиссея, Алкиной одарил его богатыми дарами и отправил на прекрасном корабле домой. Достигнув острова Итака, моряки решили не нарушать крепкий сон Одиссея, отнесли его к берегу и уложили на песок, сложив дары Алкиноя неподалеку под деревом. Посейдон так рассердился на доброту, проявленную феаками по

1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 196
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?