litbaza книги онлайнИсторическая прозаВетер времени - Дмитрий Балашов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165
Перейти на страницу:

В е с ч е е – налог за взвешивание товара.

В и с с о н – драгоценная ткань. Тонкая льняная ткань, окрашенная дорогим красителем пурпурно-красного цвета – виссом.

В и х о т к а – мочалка.

В о р о б ы – снаряд для размота пряжи с веретен (широкая двойная крестовина, вращающаяся на оси).

В о т о л – верхняя дорожная долгая одежда из грубого сукна. (Встречались и богато украшенные вотолы).

Г и м а т и й – верхняя, сверх хитона, одежда, род плаща.

Д а л м а т и к а – род долгой верхней одежды без разреза спереди. Из нее произошел д и в и т и с и й, а из него – саккос, одежда священников.

Д а р у г а (татарск.) – сборщик податей.

Д и в и т и с и й (д а л м а т и к а, или длинный х и т о н) – торжественная одежда царя, без разреза спереди, надевавшаяся через голову.

Д и м ы – партии, на которые делились зрители ипподрома. В торжествах члены димов участвовали во главе со своим д и м о к р а т о м.

Д и н а т ы – византийская землевладельческая знать.

Д и с к о с – особое блюдо (тарелка с поддоном), употребляемое во время литургии. На него кладут литургический хлеб, разрезаемый для причастия.

Д о м е с т и к с х о л – высший военачальник. С х о л ы – помещения Большого дворца, где содержалась и обучалась гвардия.

Д о с т а к а н – стакан.

Д р у н г а р и й ф л о т а – начальник флота.

Е к л и с и а р х (е к к л и с и а р х) – распорядитель в храме, монастыре.

Е п и т и м и я, е п и т и м ь я – церковное наказание, налагаемое священником. (Выполняет сам провинившийся.) Е п и т р а х и л ь – одно из облачений священника. Длинная полоса плотной ткани, сшитая вдвое, с отверстием для головы с одного конца. Надевалась на шею, под ризою.

И б л и с – имя собственное сатаны. (Иное название ш а й т а н.) И л и а к – дворик перед дворцом (триклином), с полом на уровне залы.

И м а м – «стоящий впереди». Высший чин духовенства у мусульман.

И п а т – высокий титул (греческий эквивалент римского к о н с у л), мог прилагаться к разным должностям и званиям. (Например, ученый Пселл именовался И п а т ф и л о с о ф о в.) И п е р п е р – византийская золотая монета.

И с и х и я – умная (то есть молчаливая) молитва, с помощью которой афонские монахи приводили себя, подобно йогам, в состояние углубленного духовного сосредоточения, в котором начинали видеть «Фаворский свет».

И с т о б к а, и с т б а – изба. Жилое помещение с печью (от слова истопить).

И ф р и т – злой дух.

К а д и (к а д и й) – мусульманский судья, выносящий решения на основе шариата и фикха (собраний религиозных и правовых норм).

К а л и г а, к а л и г и – род византийской дорожной невысокой кожаной обуви.

К а н д и л о – светильник, лампада, подсвечник.

К а н и к л и й – хранитель императорской чернильницы с пурпурными чернилами.

К а н о н а р х – начинатель установленного пения, монах-регент.

К а т а ф р а к т – пластинчатый панцирь конного воина. Катафрактами стали называть византийскую панцирную конницу.

К а т е п а н ц а р с к и х – начальник охраны царя.

К а т и х у м е н и и – верхние галереи в помещениях, окружавших храм Св. Софии.

К и к а – высокий женский головной убор с «рогами».

К и н о в и а р х – начальник общежительной обители – киновии.

К и р – господин. Титул, употреблявшийся при имени высших духовных лиц (а также особ византийского императорского дома и русских князей).

К и т о н – спальня, в которой хранились и императорские одежды.

К и т о н и т ы – спальники, хранители одежд и прислужники, одевавшие царя.

К о л о н т а р ь – пластинчатый панцирь.

К о м а р а (к а м а р а , к о м а р а, к а м о р а) – комната, помещение под сводом (в каменной постройке). Свод, дом, жилище, комната, спальня, палата, зал, кладовая, казнохранилище и т. п.

К у в у к л и й – собрание дворцовых чинов (придворных).

Л а ф т а к – отрезок, кусок материи или кожи.

Л о г о ф е т г е н и к о н а – начальник казначейства.

Л о г о ф е т д р о м а – начальник приказа внешних сношений и государственной почты.

Л о р – часть парадного одеяния византийских императоров. Род широкой ленты, перекидывавшейся через плечо и огибавшей бедра. Лор произошел из античной тоги, позднее стал диадимою (повязкой). Из него произошла епитрахиль.

М а г и с т р – один из высших (следующий за п р о е д р о м) титулов в византийской табели о рангах.

М а ф о р и й (о м о ф о р и й, о м о ф о р) – часть облачения: длинный кусок ткани, вышитый чаще всего крестами и надеваемый крестообразно на плечи. Надевался исключительно высшим духовенством.

М и н б а р – возвышенное место в мечети, откуда мусульманский священнослужитель читает свою проповедь.

М и н е я – церковная служебная книга, разделенная помесячно. Заключает в себе богослужебные песнопения. (Есть Ч е т ь и – М и н е и, с житиями святых, расположенными помесячно, в порядке их памяти.) М ы т о – пошлина за проезд и провоз товаров.

Н а в к л и р (греч.) – капитан корабля.

Н а к о н – раз, прием, повтор.

Н а м а з – обряд молитвы у мусульман, совершаемый пять раз в сутки.

Н е в е г л а с – невежда, человек, не приобщенный к христианской культуре или плохо разбирающийся в ее догматах.

Н о в е л и с с и м – один из высших почетных чинов византийской империи, не прикрепленных к определенной должности (кесарь, новелиссим, магистр, анфипат, патрикий).

Н о й о н (монгольск.) – военачальник, господин, князь, родовой правитель.

Н о м и с м а – византийская золотая монета (в Х веке – месячный заработок поденщика. Одна намисма = 288 фоллам, а бедно прожить – 8–10 фоллов в день).

Н о т а р и й – служащий канцелярии различных ведомств в столице и провинции. П р о т о н о т а р и й – главный нотарий в различных ведомствах.

О б р у д и – конская сбруя (кроме хомута и седла).

О д е с н у ю и о ш у ю – справа и слева (д е с н и ц а – правая рука, ш у й ц а – левая).

О м о ф о р и й (м а ф о р и й, о м о ф о р) – часть архиерейского облачения, надеваемая на плечи.

О н а г р – дикий осел.

О р г а н – византийский музыкальный инструмент, видимо – духовой, небольшого размера (поскольку органы носили с собою.) О с л о п – дубина.

1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?