litbaza книги онлайнВоенныеВладимир Богомолов. Сочинения в 2 томах. Том 1. Момент истины - Владимир Богомолов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 174
Перейти на страницу:

Я сам участвовал в событиях, описанных в романе. Во время войны я находился в рядах Советской Армии в качестве оперуполномоченного «Смерш» и занимался розыском и поимкой вражеской агентуры. В частности за задержание и разоблачение знаменитого агента-вербовщика немецкого ген. штаба под № 9 — «Мюллер» (если не ошибаюсь, его звали — Александра) я получил орден «Красной Звезды». Вы в своем романе сознательно изменили ему кличку?

С.Е. Сучилин, участник Великой Отечественной войны (Запорожская обл., г. Мелитополь)

В моей службе был эпизод, описанный в романе. В октябре 1943 г. воздушно-десантную армию готовили для выброски в тыл врага в районе г. Полоцка. Во время передислокации наш эшелон стоял на второй или третьей линии на одной из станций. Вокзал был справа по ходу движения поезда. В этот день я был дневальным по вагону. Командир взвода сидел спиной к открытой двери вагона и что-то кушал. В этот момент к вагону подошла женщина, роста выше среднего, за 40 лет, одета не по-бродяжьи, но верхняя одежда изношена. Я заметил, что она смотрит в просвет вагона и считает нас. Увидев меня, женщина вытащила измятый конверт, дает мне прочитать и говорит: «Сыночек родимый!.. Володинька... Кровиночка моя... Погиб... Вот письмо... Мне бы хлеба кусочек!». Я ответил ей, как пожилой и, видимо, больной женщине, что сейчас много таких, которые потеряли своих сыновей, мужей, и здесь ей находиться не положено. По-видимому, она сообразила, что я видел, как она считала, и быстро затерялась в толпе народа и солдат на перроне. Так я узнал из романа, что женщину-шпионку поймали в апреле 1944, а слова о сыне она мне произносила в октябре 1943.

К.И. Заворочная (г. Ташкент)

Во время войны я служила радисткой в Погранвойсках по охране тыла 3-го Белорусского Западного фронта. Весь август сорок четвертого наша застава колесила по Литве и Белоруссии: была в Барановичах, Лиде, Вильнюсе, Каунасе. В середине августа, помню, около двух недель дислоцировались около Немана и выполняли какое-то важное задание с выходом в лес. Тогда его называли Августовский лес или это тот самый Шиловический лес?.. Прочитав Ваш роман, сразу поняла, какую важную миссию выполняла наша застава.

К.В. Старковская (г. Челябинск)

В 1944 году я воевала в составе особого армейского полка 2-го Белорусского фронта, именно в тех местах и в то же время, которые описаны в романе.

За боевые действия по освобождению г. Осовец мне была объявлена благодарность и вручена медаль «За боевые заслуги». Только теперь, через 30 с лишним лет, многое стало понятно: почему тогда так часто говорилось о бдительности, какое большое значение придавалось сражению за этот, такой неприметный город, почему нам не разрешалось свободно ходить по г. Белостоку, почему приходилось стороной обходить тот знаменитый лес, где события тех дней так ярко и достоверно описаны в романе.

Е.Ф. Асылов (Московская обл., Балашихинский р-н, п/о Купавна)

Эта книга написана и обо мне. Дело в том, что в сентябре 44-го в Белоруссии при очередной «облаве» в наши сети попала шпионская группа из 3-х человек. Делом занимался «Смерш» 2-го Белорусского фронта.

Э. Боготоба (г. Москва)

Начальник нашего Управления Внутренних дел Тушинского района г. Москвы полковник Яковлев Н.А. летом 1944 г. работал в г. Новогрудок в райотделе НКВД и хорошо помнит события, описанные в романе.

А.П. Лунин (г. Волгоград)

3 июля 1944 г. после освобождения Минска я, нач. штаба отдельного инженерно-саперного батальона 3-й армии Белорусского фронта, руководил передислокацией нашего тылового подразделения (МТО) с секретными документами и имуществом штаба, а также знаменем в/части.

В одном из сел, названия которого я не знаю, мы зашли в один дом. Только мы вошли в комнату, как ворвалcя лейтенант в нашей полевой форме (х/б) с нацеленным на меня пистолетом, а в левой руке — оторванным немецким погоном. Я грозно скомандовал: «Документ!» Лейтенант достал из нагрудного кармана гимнастерки удостоверение командира музвзвода.

На улице через открытое окно я увидел перед входом в дом двух человек. Как только я отдал лейтенанту документ, он буквально выскочил из комнаты и все трое скрылись... Прочтя роман, я убежден, что это были те самые агенты-диверсанты, а «лейтенант» — радист, он говорил по-русски без акцента, роста приблизительно 168-170 см, светловолосый.

П.Н. Кустова (Ленинградская обл., г. Лодейное поле)

В Вашем романе описана семья Павловских, предателя Павловского, которых я лично хорошо знала. Павловская В. Ф. — неужели она та самая мать шпиона Павловского — ее девичья фамилия Призимирская Вероника Францевна, уроженка Житомирской обл. Бердичевского района. Все то, что вы написали в романе о Павловских, совпадает с теми Павловскими, которых я знала. У Павловских были еще сестры — Антонина и Юлия, хотелось бы знать их судьбу.

С.Р. Щербаков (г. Пермь)

Прочел в романе, что Мищенко И. Г. имел агентурные клички: «Бэби», «Жокей», «Хунхуз», «Гладиатор», «Динамит». ... Я был участником задержания «Хунхуза» на Дальнем Востоке, в Уссурийске в августе 1945.

Письма с замечаниями

Е.С. Максин (г. Воронеж)

Я хирург, знакомый со всеми этапами эвакуации от медсанбата до тыловых госпиталей, участник трех военных походов: в Зап. Украину, война с белофиннами, ВОВ с 1941 по 1946 г., так что можете с доверием отнестись к моему замечанию.

В главе 42-й Вашего романа: «Подполковник Поляков посетил госпиталь, где остро пахло эфиром и сулемой — враждебный, проклятый запах».

С эфиром, бог с ним, а вот сулема (Вы, видимо, имели в виду «карболку») пахнуть не могла, так как ее раствор не имеет запаха и поэтому его обязательно подкрашивают.

Л.А. Шесминцев (г. Электросталь)

Контрразведчики в главе 14 («Таманцев») Вашего романа для скорой сигнализации пользуются подражанием свисту рябчика, причем такой сигнал принимается на расстоянии 2 км(!). Вы, Владимир Осипович, к сожалению, не охотник. Разъясняю: свист рябчика (петушка или курочки — безразлично) слышен в лесу не более чем на 500-600 м, максимум до 1 км (при попутном ветре). По-моему, в последующих изданиях романа Вам следовало бы исправить эту несообразность: сократить расстояние до нескольких сот метров и лучше использовать крик дикой утки — кряквы.

М.И. Орлова (Белорусская ССР, г. Новогрудок)

В «Роман-газете» на стр. 61 Вашего романа прочла, что у Окулича «на божнице в переднем углу стояли иконы, католические».

Ставили иконы на божницу именно православные, а католики обязательно вешали их на божнице на гвоздиках.

М.Н. Портнов (г.Урюпинск)

В главе 17 «В Лиду» прочел «...стрелка на спидометре полуторки дрожала между цифрами «сорок» и «пятьдесят» — скорость для булыжного покрытия немалая». Я сам не раз ездил на «ЗИС-5» и на полуторке «ГАЗ-АА»: на спидометре этих машин не было стрелки, а был неподвижный индекс красного цвета, а вращались, проходя мимо этого индекса, цифры скорости в км/час, нанесенные на конический сектор спидометра. Ниже этого устройства располагался счетчик километража.

1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 174
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?