Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Университетская улица — расположена на левом берегу Сены неподалеку от реки, то есть довольно далеко от места, упоминаемого здесь; одна из старейших в Париже: известна с середины XIV в.; свое название получила в XVII в., так как территория, по которой она проходила, одно время принадлежала Парижскому университету.
Батавский двор — проход между двумя зданиями на улице Сен-Дени, построенными в 90 — х гг. XVIII в. голландцами.
Батавы — германское племя, обитавшее в древности в низовьях Рейна, на территории современных Нидерландов.
Вери — хозяин известного парижского ресторана, открывшегося в начале XIX в. в одном из флигелей, построенных в конце предыдущего столетия вокруг сада дворца Пале-Рояль для размещения магазинов, кафе и т.д. Ресторан Вери упоминается в романе «Евгений Онегин»А.С.Пушкина (глава VI, 5 строфа).
«Филипп» — знаменитый парижский ресторан, открытый, однако, только в 1840 г . (то есть после времени действия в настоящем романе) известным поваром Паскалем.
«Провансальские братья» — известный парижский ресторан, открытый в 1786 г . тремя молодыми людьми родом из Прованса (друзьями, а не родствениками); находился сначала по соседству с Пале-Роялем, но вскоре переместился в одну из его галерей; быстро завоевал известность благодаря прекрасным винам и отличной кухне (особенно он славился, разумеется, провансальскими блюдами); в 1836 г . он перешел в другие руки и несколько раз менял владельцев, но сохранил репутацию одного из лучших ресторанов Парижа.
… настойку на кампешевой древесине … — Иронический образ: кампешевое дерево, разновидность сандала, произрастающее в тропиках, использовалось для изготовления красных чернил.
Бордо — название группы высокосортных вин, получаемых из винограда, который произрастает в юго-западных районах Франции, главным образом близ Бордо — крупного французского города и порта.
Французский театр — официальное название Театра французской комедии («Комеди франсез»), старейшего драматического театра Франции, основанного в 1680 г . и известного исполнением пьес классического репертуара.
… этот чувствительный поэт … этот продолжатель Гёте… — Гёте, Иоганн Вольфганг (1749 — 1832) — великий немецкий поэт, писатель и мыслитель, основоположник немецкой литературы нового времени. В данном случае, по всей вероятности, имеется в виду пользовавшийся огромной популярностью роман «Страдания молодого Вертера» ( 1774 г .), в котором Гёте создал образ чувствительного и мечтательного юноши, кончающего жизнь самоубийством из-за неразделенной любви.
… креольским акцентом … — Креолы — потомки первых европейских колонизаторов Латинской Америки, преимущественно испанского происхождения.
Мильвуа, Шарль Ибер (1782 — 1816) — французский поэт; известность получил главным образом своей лирикой, особенно элегиями.
Шенье, Андре Мари (1762 — 1794) — французский поэт и публицист, автор многочисленных лирических стихов, большая часть которых была опубликована после его смерти; приветствовал Революцию, однако придерживался умеренных взглядов и резко отрицательно относился к якобинцам; был казнен; воспет А.С. Пушкиным в стихотворении «Андрей Шенье». Стихотворение «Молодая узница» (известное в России в переводе поэта А.Козлова) было написано в 1794 г . в тюрьме; его содержание: страхи и надежды юной девушки, оказавшейся на заре своей жизни в темнице.
Vade retro (лат. «Изыди») — латинское выражение, широкое употребление которого, возможно, связано с евангельскими рассказами о том, как Христос дважды (Матфей, 4: 10; Марк, 8: 33) употреблял выражение «Отойди от меня, сатана!»: в первом случае — обращаясь к искушавшему его дьяволу, во втором — к прекословившему ему апостолу Петру.
Диатриба — гневная обличительная речь.
… Если в Сен-Ло есть гасконцы, значит, в Тарбе живут нормандцы. — Сен-Ло, город на севере Франции, в исторической провинции Нормандия.
Тарб — город на юго-западе Франции, в исторической провинции Гасконь.
Андреа дель Сарто (1486 — 1530) — итальянский художник, представитель флорентийской школы эпохи Высокого Возрождения. Рембрандт Харменс ван Рейн (1606 — 1669) — выдающийся голландский художник; особенно прославился мастерством светотени и замечательным психологизмом своих портретов. Данте Алигьери (1265 — 1321) — великий итальянский поэт, обессмертивший себя поэмой «Божественная комедия»; один из создателей итальянского литературного языка. Играл видную роль в политической борьбе в своей родной Флоренции; в 1302 г . был изгнан и умер в эмиграции.
Макиавелли (Макьявелли), Никколо (1469 — 1527) — итальянский писатель и политический мыслитель, сторонник сильной государственной власти. Трактовка политической деятельности в его работах была воспринята (по мнению ряда современных нам исследователей, без достаточных на то оснований) как уроки аморализма и беспринципности. Отсюда возникло понятие «макиавеллизм» как синоним политики, пренебрегающей нормами морали.
… преданному всеми, как Байрон. — По-видимому, намек на выступления против Байрона литературной английской критики и на разрыв поэта из-за его вызывающего поведения и радикальных настроений со светским обществом Англии, к которому он принадлежал по рождению (все это послужило причиной его отъезда с родины).
Сократ (470/469 — 399 гг. до н.э.) — древнегреческий философ, один из основателей диалектики; в древности почитался как идеал мудреца; в своем родном городе Афины был обвинен в неуважении к богам, в развращении молодежи и приговорен к смерти (он должен был выпить чашу с ядом). Смерть Сократа — один из модных в XVIII-XIX вв. сюжетов картин на античную тему.
Федон из Элиды (кон. V — нач. IV вв. до н.э.) — древнегреческий философ; проданный в рабство в Афины и выкупленный при содействии Сократа, стал его ближайшим другом и учеником и присутствовал при его последних минутах; позднее стал родоначальником и главой элидской философской школы.
Алкивиад (ок. 450 — 404 гг. до н.э.) — политический и военный деятель Древних Афин, известный аморальным образом жизни и политической беспринципностью; некоторое время был учеником Сократа, но умер ранее его и, следовательно, при кончине учителя присутствовать не мог.
… полувакхическую … песнь … — То есть песню, вольную по содержанию. Название происходит от имени Вакха (Бахуса, древнегреческого Диониса), бога вина и виноделия в античной мифологии. Отправление культа Вакха в древности сопровождалось, кроме театральных представлений, пирами, безудержным весельем и разгулом.
Церковь святого Евстафия (Сент-Эсташ) — одна из старейших в Париже; известна с XIII в.; современное здание, о котором пишет Дюма, построено в XVI — середине XVII в.; является шедевром архитектуры; помещается в центре старого Парижа напротив места, которое занимал Центральный рынок.
Мушка — кружочек из черной тафты; в XVIII — начале XIX в. женщины приклеивали их к лицу, открытой части груди или шеи; в зависимости от местоположения служили знаком определенных эмоций.