Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну разве не чудо, что она может писать вам такие вещи? — восхищалась Айви.
Лена соглашалась. Не всякая мать могла рассчитывать на такую откровенность своей дочери. Правда, ей казалось, что Кит чего-то недоговаривает. Чего-то связанного со Стиви. Но переживать не стоит. Рано или поздно расскажет… если это действительно важно.
— Хочу сдаться тебе на милость, — сказала Клио, неожиданно придя к Кит.
— Не делай этого. Потом пожалеешь.
— Мне позарез нужна помощь.
— Значит, ты уверена? Получила результаты анализа?
— Да, я послала образец мочи на Холлс-стрит под чужим именем.
— И ты все еще ничего не сказала Майклу?
— Не могу, Кит. Его отец и мать не выдержат двух скоропалительных свадеб подряд.
— Но они могут не платить за свадьбу. Это сделают твои родители.
— О боже, я знаю. Но как ты думаешь, чего я больше всего боюсь? Того, что придется рассказать и им тоже.
— Тогда поскорее берись за дело. Сегодня же все сообщи Майклу, а я поеду с тобой в Лох-Гласс и помогу поговорить с родителями. Ну что, договорились?
Кит смотрела на Клио, ожидая благодарности. Она была очень щедрой, учитывая, что Клио относилась к Стиви с нескрываемой враждебностью. Нужно быть святой, чтобы отвечать добром на зло.
— Нет, я хотела просить тебя совсем не об этом.
— А что еще я могу для тебя сделать? — удивилась Кит.
— Я хочу сделать аборт.
— Ты серьезно?
— Это единственный выход.
— Должно быть, ты сошла с ума. Разве ты не хочешь выйти за него замуж? Ты же твердила об этом с утра до вечера. А теперь придется. Точнее, ему придется жениться на тебе.
— Он может не захотеть.
— Захочет! Все равно другого выхода нет.
— Но многие люди его находят. Если бы мы только знали, куда обратиться… Я хотела, чтобы ты навела справки.
— Никаких справок я наводить не буду. Приди в себя, Клио. Такая возможность представляется человеку раз в жизни.
Клио зарыдала в голос:
— Ты не понимаешь! Не понимаешь, как это будет ужасно! Ты не знаешь, что это такое!
Кит опустила руку на плечо Клио:
— Помнишь, как мы в детстве считали плюсы и минусы?
— А мы их считали?
— Да. Давай прикинем плюсы. Майкл из уважаемой семьи. Твои родители не станут лезть вон из кожи: он ведь не чета какому-то Стиви Салливану.
— Это правда, — шмыгнула носом Клио.
— Ты любишь его и думаешь, что он любит тебя.
— Да. Думаю, любит.
— Его родители переживут еще один скоропалительный брак. Они уже имеют опыт и знают, что ничего сверхъестественного из-за этого не произойдет.
— Да, да.
— Ты можешь попросить Мору заступиться за тебя. Она прекрасно умеет улаживать конфликты. Я это знаю.
— А она согласится? Мне кажется, она на меня сердится.
— Я сама ее попрошу, — сказала Кит.
— Ну ладно, допустим…
— Кроме того, Мора может предложить вам свою замечательную квартиру. Майкл мог бы купить ее. Мора подумывает о том, чтобы ее продать. Она рядом с парком, так что будет где гулять с младенцем.
— С младенцем! — взвизгнула Клио.
— Тем самым, который у тебя внутри, — объяснила Кит.
— А ты будешь моей свидетельницей? — спросила Клио. — Если все получится?
— Конечно, буду. Спасибо за честь, — успокоила ее Кит.
— Только я не хочу устраивать пышную свадьбу. Всего на несколько человек В «Центральной». Приедут родные Майкла, Мэри-Пола с Льюисом и…
В жилах Кит застыла кровь. Льюис Грей не должен приезжать в Лох-Гласс. Нужно было срочно что-то придумать.
— Не знаю, стоит ли устраивать свадьбу в Лох-Глассе. Половина города обидится, что их не пригласили.
— Но если сказать, что свадьба будет в узком кругу…
— Они обидятся все равно. И на всю жизнь запомнят, что дочка доктора не позвала их на свою свадьбу. Ты ведь их знаешь…
— А где же тогда?
— Помнишь место, где выходила замуж Мора? Там было неплохо. Кроме того, она будет польщена, если ты попросишь ее устроить заодно и это.
— Ну ты и хитра! Из тебя получилась бы шпионка мирового класса, — восхищенно пошутила Клио.
Результатом новогоднего бала стало то, что гостиница «Центральная» получила заказы сразу на четыре банкета.
Филип был в панике:
— Тут рождественскими свечками не обойдешься.
— Да уж, твоим родителям придется раскошелиться на ремонт. Нельзя вечно маскировать стены растениями. А если тебя попросят устроить ленч, то при свете дня все увидят, что собой представляет гостиница на самом деле.
— Ты поможешь мне поговорить с ними? — взмолился он.
— Почему я? — У Кит начинало складываться впечатление, что все ждут от нее слишком многого.
— Потому что ты говоришь спокойно и деловито, а не валишь все в кучу, как делают остальные.
— О’кей.
— А можно попросить тебя еще кое о чем?
— О чем? Договориться с банком, чтобы вам дали ссуду? — с усмешкой спросила Кит.
— Нет. Я хотел попросить тебя ответить на один вопрос… У вас со Стиви серьезно?
— Филип, мы же договорились…
— Мы договорились, что я не буду говорить тебе о своих чувствах и проявлять их. Я сдержал слово?
— Да, конечно. Сдержал.
— А сейчас я спрашиваю о твоих чувствах. Что ты можешь сказать мне о Стиви?
— Да, я его люблю. Очень. Раньше я никого не любила, но теперь люблю. Странно говорить об этом вслух, но ты спросил, и я отвечаю тебе как другу.
— Но почему именно Стиви, Кит? Ведь весь город знает, какой он. И ты тоже знаешь.
Кит грозно прищурилась:
— Ну и что?
— Пожалуйста, не изображай из себя страуса. Мы с тобой всегда подшучивали над его отношениями с Орлой Диллон, Дейдрой Хэнли и многими другими.
— То было тогда, а это теперь. Надеюсь, ты не станешь подшучивать над его отношениями с Кит Макмагон. Это будет не по-дружески.
— Но я был бы плохим другом, если бы не предупредил тебя, что это всего лишь слепое увлечение. Люди уже начинают о вас судачить.
— Спасибо, Филип. Я знаю, что ты желаешь мне добра, и я тебе за это благодарна. А теперь давай вернемся к разговору о гостинице и влиянии, которое я могу оказать на бедных Дэна и Милдред.