Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сулис остановилась перед зеркалом.
Взгляд упал на отражение за спиной. Фотография.
Она остолбенела. Испуганные глаза маленькой девочки встретились с ее глазами.
Сулис обернулась и схватила книжку с полки. Она называлась «Странные и удивительные убийства».
Сулис огляделась: никого.
Пухлая книжка в мягком переплете. Лицо девочки на черно-белом снимке отливало неестественной белизной, а ее ладошка, сжимавшая руку женщины-полицейского, была бледна, как у призрака.
Сулис провела по обложке пальцами — теми же пальцами, что на снимке, — и крепко вцепилась в корешок. Ей захотелось сунуть книжку в сумку, все равно никто не заметит. Сулис прошиб холодный пот — книжка казалась гранатой, и случайная детонация могла разорвать ее жизнь в клочья. Она осторожно поставила увесистый том обратно на полку.
Захватывающий рассказ о нераскрытых преступлениях…
Глаза скользили по обложке.
Летающая девочка, или Загадочная история Кейтлин Морган и М…
— Не знал, что ты любишь такое, — раздался голос Джоша.
Книжка выпала из рук. Джош нагнулся и поднял ее с пола.
Сердце выскакивало из груди.
Джош перевернул томик, всмотрелся в снимок.
Сулис показалось, что шум в магазине стих, а вся вселенная сфокусировалась в его взгляде, устремленном на ненавистную фотографию.
Сейчас он узнает ее.
И совершенный город расколется, словно треснувшее стекло.
— Ого, да тут кошмары! Убийства! — воскликнул Джош.
— Я случайно ее задела, просто обронила, я не думала… — Сулис облизала сухие губы, сознавая, что несет чушь. — Я не собиралась ее читать. Стой, да ты прикалываешься!
Джош что-то промычал, не сводя глаз с девочки на обложке.
— Ты нашел свою книжку? — в отчаянии спросила Сулис.
— Нашел.
Джош потряс пластиковым пакетом и медленно поставил книжку на полку.
— Тут наверху есть кафе. Можем посидеть у окна, поглазеть на улицу.
— Пошли.
Куда угодно, только подальше отсюда. Сулис взбежала по ступенькам, сердце выпрыгивало из груди, в ушах стоял гул, словно в голове взорвалась невидимая бомба. Узнал ли он ее?
Они заказали горячий шоколад, причем Джош добавил еще ложку сахара. Сулис поморщилась. Потом они сели за столик у окна и принялись рассматривать блестящие от дождя зонты и капоты машин. Шоколад обжигал язык.
Телефон Джоша затрещал, он прочел сообщение, выключил аппарат и спросил:
— Полегчало?
— Что?
— Ну, здесь тихо, и мы одни.
Сулис посмотрела на девушку за прилавком, которая читала журнал.
— И что?
— Рассказывай, вот что.
Она холодно смотрела на него.
Джош нетерпеливо передернул плечами.
— Ладно тебе, Сулис, кого ты хочешь обмануть! Ты побледнела как простыня и бросилась наверх, словно ошпаренная кошка. А в музее ты порой такая…
— Какая такая? — со злостью выпалила Сулис.
Джош потер пальцем край стола.
— Напряженная. Я следил за тобой. Ты вечно изучаешь посетителей, словно боишься встретить кого-то.
— Верно, — хмыкнула она. — И что с того? Может быть, это мой бывший парень. Или одноклассник, который меня преследует.
— Или извращенец.
— Извращенец? — отозвалась Сулис внезапно севшим голосом.
Джош поставил чашку. Он избегал ее взгляда.
— Я видел, как ты влетела в тот магазинчик. Подумал, что ты прячешься от меня, и решил послоняться вокруг, чтобы тебя подразнить. Но я ждал тебя не один. Там ошивался еще какой-то высокий малый в темном пальто. Он заметил, что я за ним наблюдаю, и смылся. Но я видел его после, у музея. Он читал газеты, сидел в кафе, а однажды зашел внутрь вместе с группой.
У Сулис похолодели руки. Она со стуком опустила горячую чашку на блюдце.
— А сегодня он объявился снова. — Теперь Джош смотрел прямо на Сулис. — Стоял у входа в Аббатство. Поэтому я и предложил проводить тебя до дому. — Джош помолчал. — Вообще-то это не мое дело, но если тот парень тебя достает…
— Нет, — выпалила Сулис.
Девушка за прилавком удивленно подняла глаза от журнала.
Джош насупился и принялся молча потягивать обжигающий шоколад.
Сулис мутило. Она ощущала себя птичкой в клетке, и всюду, куда ни глянь, крепкие прутья. Вошла женщина, заказала эспрессо. Кофемашина зашипела, выпустив струю пара.
— Ладно, ты прав. — Сулис выпрямилась и посмотрела Джошу в глаза. — Ты узнал меня? На той обложке?
Джош спокойно прихлебывал шоколад.
— Ты не слишком изменилась, — ответил он.
Неужели узнал? Или пытается скрыть удивление?
— Джош, я все расскажу, но мне нужна твоя помощь. Спустись вниз и купи эту книгу.
Он поднял глаза от чашки.
— Слишком дорого для меня.
— Купи ее мне.
Сулис вытащила из сумки кошелек и протянула купюру через стол.
— Не хочу, чтобы все на нее глазели.
Джош опустил ложечку. Выражение лица Сулис его испугало.
— Не хочешь, чтобы он ее видел?
— Да кто угодно!
— А если он из газеты? Или полицейский?
— Я же обещала, что все тебе расскажу! А сейчас иди, ну пожалуйста, Джош! Просто сними ее с полки и заплати!
Сулис понимала, что ведет себя как истеричка.
Джош встал.
— Точно расскажешь?
— Да, да! Иди же!
— Ладно, жди меня здесь и никуда не уходи.
— Никуда я не уйду.
Когда Джош ушел, Сулис отодвинула поднос и задумалась. А что, если книжку успели купить? Возможно, она тут давно, несколько дней или недель. А сколько таких же лежат в других магазинах по всей стране? Сотни? И со всех на покупателей смотрит ее лицо.
Сулис осознала, что тихонько раскачивается на стуле. Она обещала все рассказать Джошу. А значит, теперь про нее и Кейтлин будет знать посторонний. Если только она не сбежит. Прямо сейчас. Бросит работу, исчезнет, растворится в толпе.
Она встала, накинула пальто, но Джош уже шел ей навстречу, сжимая в руке пластиковый пакет. Сулис убрала пакет в сумку, даже не заглянув внутрь.
— Вот сдача.
— Оставь себе. Мне пора идти.
— Пошли.
— Джош…
— Пошли. Ты должна мне рассказать, Сулис. Не забывай, мы заключили сделку.