litbaza книги онлайнИсторическая прозаСияние славы самурайского сословия - Вольфганг Акунов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 84
Перейти на страницу:

18 марта грозового 1184 года войска сторонников соперничающего с «воинским домом» Минамото (Гэндзи) военного дома Тайра (Хэйкэ) были дислоцированы в районе Ити-но-тани на морском побережье. Положившись на свою сильную самурайскую конницу, Ёсинака Кисо Минамото и Ёсицунэ Минамото решили одним ударом сокрушить противника раз и навсегда. Ёсицунэ в этой битве, как и во всех его походах и сражениях, сопровождал, доблестно сражаясь, отважный буддийский воин-монах Бэнкей, по прозвищу «Тысяча мечей». О монахе-воине Бэнкее Мусасибо еще при жизни рассказывали легенды. При рождении он, якобы, весил двенадцать килограммов и был ростом с двухлетнего ребенка. Бэнкей не проиграл в жизни ни одного поединка и лишил мечей девятьсот девяносто девять противников, пока не встретился с пятнадцатилетним Ёсицунэ Минамото, в котором впервые нашел достойного противника. Бэнкей поклялся верно служить ему до самой смерти. И сдержал данную клятву! Ёсицунэ, несмотря на свои заслуги в войне Минамото с Тайра, впал в немилость у своего старшего брата, главы клана, и пал жертвой гонений. Когда спасения уже не было, Ёсицунэ решил погибнуть с честью, совершив «сэппуку». Чтобы дать сюзерену возможность сделать это, верный Бэнкей стал его живым щитом, не подпускавшим врагов к господину. Он пал, не дрогнув под градом стрел, повергнув в ужас врагов, которые долго не решались подойти ближе и продолжали стрелять в него, пока не поняли, что их стрелы вонзаются уже в мертвое тело. О таких воинственных буддийских монахах (ни в чем не уступавших воинам-монахам духовно-рыцарских Орденов христианской Европы и Святой Земли) в написанном в эту же эпоху романе классической китайской литературы «Речные Заводи» (пользовавшемся широчайшей известностью и среди образованных кругов тогдашней Японии, чьи высшие сословия свободно владели и пользовались литературным китайским языком в качестве языка общения просвещенных людей в той же степени, что и образованные вавилоняне – шумерским, образованные ассирийцы – вавилонским, образованные римляне – греческим, а просещенные люди европейского Средневековья – латинским) говорилось:

Железный посох грозного монаха
Путь храбрецу прокладывал вперед.
Стальной кинжал отважного монаха
Искоренял несправедливый род.

Ёсицунэ сформировал ударную кавалерийскую группу из двухсот отборных тяжеловооруженных самураев, причем сам лично возглавил ее авангард, состоявший из тридцати самых лучших, опытных и сильных конных «боевых холопов». Внезапность являлась решающим для победы фактором, и потому Ёсинака Кисо Минамото приказал самураям спуститься по крутому склону Итти-но тани непосредственно перед неприятельской позицией. Потрясенный и изумленный летописец того времени отмечает с восхищением: «Шпоры тех, кто находился позади, почти ударялись о шлемы тех, кто находился впереди. Склон был песчаным, и они спускались вниз, на глубину около ста двадцати футов… Зрелище было столь ужасным, что они сделали это с закрытыми глазами». Этот образец беззаветной храбрости японских самураев вошел в многочисленные героические легенды и привел к тому, что «боевые холопы» клана Минамото стали, в лице своих предводителей, верховными правителями Страны Восходящего Солнца при формально всесильном и самодержавном, но в действительности бессильном и безвластном (хотя и по-прежнему считавшемся Божественным) Императоре.

Правда, военное счастье оказалось, как обычно, переменчивым, и в так называемой второй битве при Удзи в том же кровавом 1184 году Ёсинака Кисо Минамото, чей боевой конь увяз в рисовом поле, был насмерть сражен неприятельской стрелой (присутствовавший при гибели Ёсинаки верный соратник и вассал бесстрашного воителя, благородный самурай Имаи Канэхира, покончил с собой).

Повествуя о доблестном Ёсинаке Кисо Минамото, нельзя не упомянуть хотя бы в нескольких словах его супругу (согласно другим хроникам – возлюбленную, а согласно третьим, не входящим в детали межличностных отношений – просто «девицу неописуемой красоты») Годзэн (то есть «Госпожу», или «Даму») Томоэ, явившуюся, хотя и далеко не единственным, но, пожалуй, наиболее ярким в истории «боевых холопов» державы Ямато и во всей японской военной истории примером «самурая женского пола», или, говоря по-нашему, «кавалерист-девицы».

Эта отважная «девушка-буси» (или, если употребить в ее отношении аналогичный средневековый европейский титул – «милитисса» или «кавалерственная дама») сражалась, в составе «бусидана» Ёсинаки Кисо Минамото во многих сражениях, поднося ему, как и самураи мужского пола, в качестве трофеев и наглядных свидетельств своих военных заслуг, отрубленные головы побежденных в честном рыцарском единоборстве противников. Когда военное счастье отвернулось от Минамото, Годзэн Томоэ хотела покончить с собой, но Ёсинака (возможно, руководствуясь не столько чувством жалости, сколько далеко не чуждыми самураям чисто эстетическими соображениями), лично настоял на том, чтобы столь же отважная, сколь и прекрасная «истинная дочь Ямато», сохранив свою жизнь, нашла спасение в бегстве.

Междоусобная война между двумя группировками «боевых холопов» бушевала до 1185 года, когда армия «воинского дома» Минамото во главе с полководцем Гэндзи в морском сражении при Дан-но уре (бухте к востоку от современного города Симоносеки) наголову разгромила силы «воинского дома» Тайра (формально войсками Тайра командовал их родственник и ставленник, малолетний Император Антоку). Решающее сражение началась в полдень 25 апреля 1185 года. Начало битвы при Дан-но уре было благоприятным для «воинского дома» Тайра: течение залива, несущееся на восток, разбросало суда Минамото, сделав их лёгкой мишенью для вражеских лучников. Однако в два часа пополудни направление течения изменилось на противоположное и переформировавышиеся силы Минамото ударили по неприятельским судам, которые не могли сопротивляться силе морского течения и потеряли управление. К четырем часам пополудни часам флотилия Тайра была полностью уничтожена. Вместе с военачальниками и самураями этого клана утонул и малолетний Император Антоку, унёсший с собой на морское дно одну из реликвий Императорского дома – священный меч Амэ-но-мураку-мо-но-хокэн. Самураи Минамото-но Ёсицунэ успели спасти только две другие реликвии – священное зеркало и яшмовое ожерелье, – мать утонувшего Императора и предводителей неприятельской армии: – Мунэмори Тайра с сыном. Последние были вскоре казнены победителями.

Род Тайра был полностью истреблен, включая женщин и детей. С тех пор, по легендам, на берегу залива стали находить странных крабов – так называемых «крабов Хэйкэ» – с очертаниями человеческих лиц на панцирях. Считалось, что в них воплотились души воинов Хэйкэ-Тайра, погибших в сражении. По народным поверьям, в темные ночи на берегу пролива загорались тысячи плывущих над волнами призрачных огней – «они би» («дьявольских костров»), а с моря в ветреную погоду доносились пронзительные крики. Местные рыбаки верили, что это призраки погибших воинов вновь созывают своих соратников на битву.

Наконец самураи «воинского дома» Минамото смогли установить над Страной Восходящего Солнца власть своего военного «палаточного правительства» («бакуфу») с резиденцией в Камакуре, о чем уже шла речь выше и будет еще подробнее рассказано далее.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 84
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?