Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роза чуть не расплакалась.
Чтобы прогнать плохое настроение, она схватила лук со стрелами и отправилась в лес, на охоту. Чан и Чен выразили готовность пойти за ней, но Роза их остановила. Ей хотелось побыть одной.
Тем временем Олли беседовал с Лилией, возлежав на куче тряпья у себя в комнате.
– Послушай, я хотел бы малыша. Как ты на это смотришь?
Лилия фыркнула:
– Зачем он нам? Мы ещё недостаточно насладились друг другом.
– Я хочу наследника. Чтобы кто-то продолжил мой род.
– Когда-нибудь мы обязательно это сделаем. Но не сейчас. Я ещё молода.
– Ты намекаешь, что я стар?!
– Ну что ты! Я вовсе не это хотела сказать. Ты, как всегда, неправильно понял. Я просто не хочу, чтобы заботы о малыше отвлекали нас друг от друга, вот и всё. Давай немного подождём! – Лилия потёрлась о спину Олли и почесала ему за ухом. Олли зажмурился от удовольствия. – И потом, Роза ещё не совсем мне доверяет…
– Постой! – Олли чуть не подпрыгнул. – А почему она должна тебе доверять?
Лилия смутилась:
– Ну, мы же с ней подруги… а подруги должны доверять друг другу. Или не так? – Лилия сделала невинный вид.
– Не так! – гаркнул взбешённый Олли. – Ты наглая самка! Роза – наша правительница, она никому не обязана доверять, даже нам, своим друзьям! А уж тем более тебе. Да и зачем тебе её доверие? Надеешься, что она разболтает тебе свои тайны?! Чтобы при случае ты могла доставить Розе неприятности?
– Ну что ты раскричался? – Лилия не на шутку испугалась. – Вовсе нет… Просто мне очень хочется стать её подругой. Извини, может, сболтнула что-то не то… но ты же знаешь, как глупы иногда бывают влюблённые самки…
– И в кого ты влюбилась? – притворно грозно насупил брови Олли.
– Сам знаешь, в кого…
– А если не знаю?
– В тебя, конечно, глупый шимпанзе… – Лилия потрепала Олли за ухом. – Ты же знаешь, что я люблю только тебя!
– Если ты любишь меня, то давай прямо сейчас сделаем малыша!
– Ну, не начинай снова! – Лилия выскользнула из объятий Олли и убежала на улицу.
Олли погнался за ней.
Роза позвала к себе Бонапарта.
– Где ты ходишь? Я давно тебя не видела.
– У меня дела! – Бонапарт развалился в углу комнаты и поигрывал хвостом.
– На тебя жалуются.
– Кто? – Бонапарт аж подпрыгнул от удивления.
– Твои многочисленные жёны. Они настолько многочисленны, что даже неприлично.
– И что им не хватает?
– Ты даже не знаешь, как их зовут. Не занимаешься воспитанием детей. Не обеспечиваешь их едой.
– Ну, знаешь что! – возмутился Бонапарт. – Я их ни к чему не принуждал. Они сами согласились, а теперь ноют. Я не могу заниматься всеми отпрысками сразу. Что они вообще о себе вообразили?! Я придворный кот, радовались бы, что имеют детей именно от меня, а не от тех подзаборных облезлых котов, что шныряют тут и там.
– Но-но! Не слишком ли ты вознёсся?! Что в тебе такого особенного? Вон и шкура уже поредела, а всё туда же…
– Зачем ты оскорбляешь меня?! – зашипел Бонапарт.
– Я тебя не оскорбляю, а просто хочу, чтобы ты немного спустился с небес. И вообще, я тебя не за этим позвала.
– Так бы и сказала! – проворчал Бонапарт. – А то жёны, жёны…
– Как тебе Лилия? Что ты о ней думаешь?
– Что это за макака?
– Самка Олли. Забыл, что ли?
– Я не помню её имени. Но я знаю про самку Олли, конечно. Эта бестия давно выводит меня из себя! Пару раз она нарочно прищемила мне хвост!
– Почему ты так решил?
– Она потом хихикала за углом, я видел.
– Это могло тебе показаться.
– Всё равно она противная! Мне она не нравится. Это всё, что ты хотела у меня узнать?
– Всё. Пока всё. Возможно, потом ты мне понадобишься. А теперь можешь отправляться к жёнам. И выучи хотя бы их имена!
– Я постараюсь, – скромно потупился Бонапарт, – но не обещаю.
Роза рассмеялась. Расстались они весьма довольные друг другом.
В последующие дни Лилия продолжала навещать Розу. Они так же пили сок, Лилия рассказывала свои истории, Роза смеялась. За всем этим с видимым неудовольствием наблюдал Крыса. Он решил, что Роза не поверила его словам, и теперь будет считать лгуном и наушником. Такая репутация в глазах Розы Крысе не нравилась, и он решил самостоятельно добыть доказательства своей правоты. Для этого Крыса постоянно отирался в окрестностях жилища Олли и Лилии, выжидая удобного момента. И этот момент настал.
Как-то Олли, немного подустав от семейной жизни, решил отправиться в лес, навестить Буку и Кореша, поболтать по душам, поесть свежей рыбки, которую Бука любил ловить в ручье. Как только он ушёл, Лилия нацепила на голову какую-то немыслимую розовую шляпу и пошла в город. Крыса следовал за ней, стараясь, чтобы она его не заметила.
Как оказалось, Лилия отправилась на окраину города. Она подошла к небольшому домику и проскользнула внутрь. Крыса приник к окну и осторожно заглянул внутрь. Он увидел Кокоса собственной персоной, и Лилию, которая буквально бросилась к нему в объятия.
– Привет! Как же я соскучилась! Никак не удавалось выбраться. Этот болван ходит за мной по пятам, не оставляет ни на минуту. Ты скучал без меня? – кокетливо спросила Лилия, поправляя шляпку.
– Конечно, детка, я скучал. У тебя милая шляпка. Это для меня?
– Ну а для кого же ещё, дурачок? Неужели для моего мужа?! Он мне ужасно опротивел!
– Так уходи от него!
– Нет, не сейчас. Нужно немного потерпеть. Или ты забыл о наших планах?
– Ничего я не забыл.
– Вот и хорошо. Скоро ты станешь правителем, я тебе обещаю. А я буду твоей самкой. Я уже собиралась покончить с глупым громилой Машиной, но эта выскочка меня опередила. И откуда она только взялась? Дочь дикого гризли всё испортила! Никогда ей этого не прощу!
Кокос почесал голову пятерней:
– Ну, она же не знала, что ты собираешься его убить. Надо было убивать раньше.
– Не говори глупости! Знала, не знала! С этим ничего не поделаешь, это случайность.
– И что мы теперь будем делать?
– Я почти всё придумала. Скажи, у тебя осталась огненная вода?
– А зачем она тебе? – Кокос напрягся. – У меня осталось совсем немного, эти два глупых орангутанга по приказу не менее глупого правителя уничтожили все запасы. Мне, конечно, удалось немного спасти. Но только совсем немного…
– Вот и хорошо, что немного. У тебя от этой воды совсем крыша едет! Но в данном случае она нам пригодится. Я собираюсь напоить ею моего мужа, чтобы он не смог нам помешать. Мы заманим дочь гризли в уединённое место и убьём её.