Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Совершенно сбитая с толку, Эмили покачала головой:
— Но зачем вам жена? Все эти годы вы оставались в одиночестве…
— Мне нужна жена, чтобы делить со мной постель, рожать мне сыновей. Ты хорошо понимаешь, что именно я хочу сказать, дорогая, или тебе недостает образования?
— Да, я понимаю, хорошо понимаю, и можете убираться к дьяволу, сэр! — сквозь зубы процедила Эмили.
Эдгар с улыбкой покачал головой:
— Слава Богу, у Дэвида хватило ума тебе отказать. Ты за час сделала бы из него котлету!
Эмили в отчаянии топнула ногой.
— Я могу идти, сэр?
Он задумчиво погладил усы, глядя на разгневанную девушку.
— Возможно, мне следует подсластить свое предложение. Очень хорошо, если ты согласишься. Я же обещаю, что не стану настаивать на брачных отношениях до тех пор, пока ты сама не будешь готова.
— Сэр, я не хочу за вас замуж ни при каких обстоятельствах и ни на каких условиях!
— Нет, ты хочешь, Эмили, — уверенно возразил он, и в глубине его темно-карих г м s вспыхнула страсть.
Эмили попятилась, пытаясь придумать резкий ответ, но бой дедушкиных часов отвлек ее внимание.
Эдгар тут же обнял ее и притянул к себе.
— Скажи «да», милочка, до того, как часы перестанут бить, или я возьму назад свое предложение и затащу тебя в свою постель, станешь ты моей женой или нет!
Эмили посмотрела в темные, насмешливые глаза.
— Ну, вы…
Эдгар поцеловал ее, заглушая протесты. У Эмили перехватило дыхание, она снова была окружена прежним необъяснимым колдовством. А часы безжалостно били, неумолимо втягивая ее в дьявольские сети Эдгара Эшленда!
Его губы скользнули к ее уху.
— Скажи «да»! — настаивал он. — Покажи этому негодяю Дэвиду! Скажи «да»!
— Нет! Нет! — простонала она, но ее жалобный голос снова утонул в его губах.
— Скажи! — прорычал он. — А не то, клянусь Богом, я возьму тебя прямо сейчас — прямо сейчас! — И его пальцы сжали ее грудь.
Глаза Эмили стали неправдоподобно огромными.
— Нет! — воскликнула она. — Вы не можете…
Тогда Эдгар поцеловал ее еще крепче. Она барабанила по его плечам, потом кулачки разжались, в горле замерло рыдание…
Эмили сознавала, что идет ко дну: его близость потрясала, сокрушала. Она не могла ни думать, ни дышать, когда черный капитан обнимал ее вот так!
— Скажи, что выйдешь за меня, скажи «да»! — словно гипнотизируя, повторил он.
Бой часов смолк. Эдгар отстранился в ожидании.
— Да! — услышала Эмили чужой задыхающийся голос. — То есть да, если вы обещаете, обещаете…
Его глаза вспыхнули.
— Конечно, милочка. Ты можешь прийти ко мне в постель, когда пожелаешь.
Эмили настороженно посмотрела на него, стараясь отдышаться и успокоить лихорадочное биение сердца. «Уж не сошла ли я с ума? — в отчаянии подумала Эмили. — Почему я должна ему верить?»
И все же разве есть у нее иной выбор в данный момент?
— Значит, договорились, — уверенно заявил Эдгар. — Сегодня после обеда пошлю Дэвида за священником.
— Сегодня! — воскликнула Эмили, отталкивая его.
— Ну, тогда завтра, — с готовностью согласился Эдгар. — Но учти, тогда это будет рано утром, потому что Дэвид уезжает в полдень.
Эмили хотела возразить, но вдруг услышала хриплый женский голос:
— Месье, ленч подан.
Эмили резко обернулась и увидела в дверях гостиной экономку, которая холодно смотрела на них.
— Спасибо, Эвис, — ответил Эдгар, беря будущую жену под руку.
В каком-то оцепенении она позволила Эдгару отвести себя в столовую. Когда все трое сели, Эмили стала рассеянно ковырять вилкой в тарелке, обдумывая все случившееся за несколько последних минут.
На этот раз нельзя было винить во всем вино! Какой демон безумия овладел ею, если она согласилась выйти замуж за Эдгара Эшленда? Даже ради того, чтобы избежать немедленного изнасилования!
— Эвис, — небрежно произнес Эдгар, отрезая кусок мяса, — мы с мисс Барет утром поженимся, поэтому после обеда покажи ей дом, пожалуйста.
«Боже мой, а он не теряет времени зря!» — в панике подумала Эмили, и глаза ее стали большими, как блюдца. С трудом сделав выдох, она перевела взгляд с потрясенной экономки на безмятежно улыбающегося Эдгара.
— И еще, Эвис, на столе нет хлеба, а Ханны что-то не видно, — заметил Эдгар. — Окажи любезность, сходи на кухню и принеси хлеба. — Он подмигнул Эмили. — Мне что-то очень захотелось есть.
Эвис, пробормотав «Да, месье», вышла из столовой, а Эмили уронила вилку и замигала, глядя на Эдгара.
Эдгар Эшленд медленно встал и обошел стол. Эмили изучала мясо на тарелке, но загорелый палец приподнял ее подбородок, заставив посмотреть Эдгару в глаза.
— Уже передумала, Эмили?
— Я… ну…
— Эмили, ты мне дала слово, — сурово произнес Эдгар. — И запомни, дорогая: не советую меня сердить, это опасно.
После ленча Эвис Жеруар повела ее по дому. Она не пустила Эмили ни в одну из комнат членов семьи, но показала три спальни для гостей наверху, а также кабинет и библиотеку внизу.
Затем экономка вывела девушку через черный ход, и они по заросшему травой двору прошли к кухне.
— Я поражена, мисс Жеруар. В доме — и вообще везде — безукоризненный порядок.
— Благодарю вас, — чопорно ответила Эвис, и неприятная улыбка тронула ее тонкие губы. — Прежде чем мы вернемся в дом, мадемуазель, позвольте поздравить вас. Кажется, вместо гувернантки вы теперь стали новобрачной. Как это удачно.
В тоне женщины слышалась явная издевка. Эмили пристально взглянула на Эвис Жеруар и лукаво ответила:
— Благодарю вас за… добрые пожелания, миссис Жеруар.
— По правде говоря, мадемуазель, должна вас предупредить, что угодить месье Эшленду необычайно трудно, как вы сами скоро увидите.
— Вы говорите на основании личного опыта, миссис Жеруар?
Лицо экономки застыло, как маска.
— Извините, мадемуазель, у меня еще много дел. — И Эвис Жеруар быстро ушла в дом, оставив Эмили во дворе одну.
«Что за ведьма! — возмутилась Эмили. — Пожалуй, стоит выйти замуж за Эдгара только для того, чтобы добиться ее увольнения!»
Она собиралась войти в дом, когда увидела одинокую фигуру, приближавшуюся со стороны конюшни.
— Дэвид!
Он замедлил шаги. Но Эмили это не смутило, она бросилась навстречу; на этот раз она ничего не станет скрывать и расскажет, что задумал его дядя! Тогда Дэвиду придется отвезти ее домой, в Хьюстон!