litbaza книги онлайнНаучная фантастикаЛишний свиток - Антон Чернов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 197
Перейти на страницу:
размышления были секунды. Телепортация или атака, но телепорт не успеваю, подготовил морозный луч, толку от которого только то, что слегка охладит охреневший механизм. Перед тем, как он меня в лепёшку размажет.

Так что вдарил я, со всей дури, рассеянным астральным клинком, отправив сволочную сферу катиться обратно. А пока катилась, немножко ощупался, проверил сухость белья (на удивление — сухое, сам бы не поверил!). Тем временем сфера с импульсом справилась и покатилась на меня обратно, сволочь такая. Но я уже успокоился, так что заготовил астральный клинок, морозный луч. И, действуя ими попеременно, обездвижил сволочной механизм.

— Разломать бы тебя нахрен, — обратился я к деактивированной сволочуге. — Но пригодишься, — признал я.

— Ты чем там занят, Рарил? — скандально отмыслил некрохрыч.

— Ерундой всякой, не помереть стараюсь, пока кто-то хернёй мается, — честно ответил я.

— Серьёзно?

— Шучу, блин!

— Так, я сейчас…

— Сторожи свою книжку уж. Сфера, по ходу, неожиданно покатилась. Справлюсь.

И справился — остальные анимункули подобным сволочизмом и продуманностью не отличались. Толпились в полуразурушенной зале, подморозились и деактивировались без аварий.

И под руководством Анаса, по чертовски жарким полуразрушенным коридорам (видно, и вправду лава где-то пробилась, аж защиту от жара на себя наложил), добрался до закутка с раскрытым сундучком, в котором валялся талмуд, и подпрыгивал Анас.

Талмуд, кстати, был и вправду частично материальным, скорее артефактом, чем книгой, но на совершенно незнакомых принципах.

— Это я приберу, потом будем разбираться, — под взглядом принявшего вид призрачного фаллоса Анаса упихал я книженцию в поясную сумку.

— Вот ты варвар даэдраический! — посетовал Анас. — Ну ладно, время и вправду будет. Протир…

— Стоп! Первое: что там местный инженер начертёжил? Веди, интересно. Второе: сердечники я прибрал, но транспорт есть, так что и корпуса не помешают.

— И на кой…

— Транс-порт.

— Жадный ты, Рарил!

— Я — домовитый. Веди уже, твоя дохлость.

И привёл меня Анас в полмастерской (остальная половина была завалена-заплавлена обвалом и породой), где лежали тонкие листы двемерита с чертежом-рисунком.

— Это мы ТОЧНО удачно зашли, — разглядывал я схемы явного летательного аппарата.

Что-то вроде дирижабля, парового, как понятно, но цельнометаллического, судя по всему. Всего, что двемер-конструктор намудрил — я не повторю. Но летучий корабль… Это как раз то самое, что нужно. Может, а вернее — точно, часть телеги пойдёт на него. Но в преддверии всяких возможных пакостей — это то, что позволит мне и тем, кого я посчитаю важными и близкими, не помереть. Даже если Вварденфелл превратится в лавовые поля целиком.

Так что прибрал я к лапам все листы, с пристрастием потиранил Анаса на тему “ещё чего-то интересного”, на что тот отрезал что “нет”, да и порекомендовал самому искать. Обдумав свежее предложение, я решил хернёй не страдать, а заняться делом. Собрал автоматоны, отозвал Анаса, да и телепортировал на площадь с телегой. Несколько задумчивый, на тему — с хрена ли нам с мертвечиной так космически повезло-то?

40. Амфиботропный нонсенс

На площади перед домом управляющих, на пороге уже практически моей телеги, ожидала троица купеческой семьи, и даже служанки откуда-то из-под локтей выглядывали. И гетман рядом стоял, башкой лысой вращал с оттопыренными ухами, прям радар, а не данмер.

Присутствие моей персоны отметили, с воплями “ну что, получилось?!” накидываться не стали. Впрочем, степень вопроса во взглядах была практически материальна. Подумал я, не поглумиться ли мне по-садистски над присутствующей компанией, не потянуть ли риторическую паузу там. Благо моё ценное указание “собирать барахло” купеческая семейка в поте лица не осуществляла.

Но, немного обдумав ряд деталей на тему того, как Эрару последнее время доставалось, ну и про более чем заслужившие благорасположения дыхательные и пихательные Миноры (и Мехра, судя по анасовскому причмокиванию — тоже ничего). В общем, решил над компанией не глумиться, пауз не тянуть. А с хрена ли эти деятели не расчищают моё имущество от своего присутствия — уточнить в рабочем порядке.

— Матка исцелена, — веско озвучила моя победоносность. — Воины квама живы, крысиные лазы в лежбище матки заделаны. На матку наложено заклятье “защита от моровых болезней”, дней пятнадцать продержится, а дальше вы уж сами.

— Благодетель! — заверещал председатель яйцхоза, по совместительству — гетман.

Купеческое семейство заподпрыгивало, выражая радость и вострог различной умеренности. Менее всего восторгался, хоть и явно чувствовал немалую радость и облегчение, Эрар. Временами оглядывая телегу и стараясь понезаметнее вздыхать. Ну, понимаю дядьку, но мне — нужнее. И вообще: он с этой телегой в Гнисисе будет, как Плюшкин. А благостный я купчину от этой незавидной участи спасаю, между прочим!

— Почтенный господин Рарил, мы вам признательны, но вроде бы — это несколько больше, чем оговаривалось нами изначально? — уточнил купчина.

— Так я сразу сказал: ценность уже моего нового имущества несколько выше той платы, которую я считаю достаточной для просто исцеления матки. Я ещё и двемерские руины от автоматонов очистил, — практически сиял нимбом я, благоразумной не хвастаясь прикарманенным из этих руин.

Просто стоимость в деньгах прихваченного нами с Анасом… Не знаю, какие-то, даже навскидку, баснословные суммы выходят. Такие вещи, как книжка Кагренака — покупаются организациями, а то и государством, имея помимо несомненной высочайшей практической, ещё и мемориальную немалую ценность.

— Примите мою искреннюю благодарность, господин Рарил…

— Я лучше приму свой гонорар, — резонно отметил я. — И почему вы транспорт от своего барахла не очищаете?

— Так всё на нас, а остальное — ваше, ваше магичество, — недоумённо выдал купец. — Драгоценности и деньги забрали…

— Вы ещё скажите, что гардероб оставили? — хмыкнул я.

— Ну да…

— Йепануться, — озвучил из под челодлани лёгкой тяжести я. — Забирайте своё барахло, блин! И мебель… ну это мы посмотрим, что мне нужно, а что нет, — благоразумно прервал я аттракцион небывалой щедрости. — А ты, гетман, пока проверь, сам или своими подчинёнными: матка исцелена полчаса как, воины квама должны сбавить агрессию с минуты на минуту. А потом и договор подпишем, — озвучил я.

Так-то вроде всё нормально и незабюрокрачено в наших Вварденфеллах, но Эрар — Хаалу. Балмора — хаальская, а телега — вещь чертовски приметная. Пусть бумаженция будет, а то устроит Дом торгашей проверку, невнятной тайности и явности. Вроде бы и пофиг, но оно мне надо? Проще бумаженцию от владельца заиметь,

1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 197
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?