litbaza книги онлайнНаучная фантастикаТопить в вине бушующее пламя печали - Priest P大

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 ... 481
Перейти на страницу:
к Янь Цюшаню.

Шэн Линъюань нахмурился и вновь вернулся к своим марионеткам. Косяк мирно плывущих рыб вдруг остановился и, следуя его воле, резко изменил свое направление.

— Русалочий язык… Есть еще те, кто могут говорить на русалочьем языке?

Но русалки давно вымерли, унеся с собой память о древнем наречии. Даже Дань Ли знал всего несколько слов.

В этот момент, одна из рыб заметила окутанного пузырем Сюань Цзи.

Сердце Шэн Линъюаня дрогнуло.

— Это он?

Вдруг Сюань Цзи случайно встретился глазами с рыбой, и в его голове тут же родилась мысль: «Техника марионеток!»

Прежде, чем несчастное создание успело среагировать, юноша протянул руку и схватил проплывавшую перед ним рыбину.

Шэн Линъюань почувствовал жар, захвативший все пять чувств его марионетки. Жар был таким сильным, что почти обжигал его. Он вынужден был отказаться от своих трюков. Заклятие оставило рыб, косяк замер, переглянулся, и тут же бросился врассыпную.

К счастью, память рыб насчитывала всего семь секунд. Вероятно, они давно уже привыкли к этому ощущению: «Кто я? Где я?», и это их нисколько не беспокоило.

Сюань Цзи выпустил свою добычу. Первым, о чем он подумал, было то, что за «рыбьими глазами» стоял Шэн Линъюань.

Но едва эта идея пришла ему в голову, как юноша опешил: «Откуда я это знаю?»

Впервые он столкнулся с марионетками в шаманском кургане, в «обратном течении». Тогда это показалось ему «верхом мастерства, ставящим под сомнение истину». Он никак не мог понять принцип действия этого заклинания, но теперь он и вовсе запутался. Никто не говорил ему, что подобные техники можно было использовать и на низших позвоночных.

Мысль о том, что «кто-то использует технику марионеток, чтобы управлять рыбьим косяком» просто возникла в его голове. Будто это было что-то само собой разумеющееся. Будто он всегда это знал.

— Эта рыба невкусная, поверь мне, как представителю водного класса. Когда вернемся, я обязательно угощу тебя морепродуктами, — Ван Цзэ приблизился к нему и, яростно жестикулируя, указал на раскинувшуюся под ними подводную гробницу гаошаньского принца. — Не отвлекайся! Посмотри, куда нас привели эти древние русалки?

Магия русалочьего языка создала в море маленький водоворот, диаметром всего в двадцать сантиметров. Вода внутри него быстро вращалась по часовой стрелке, и вырывавшиеся из потока пузырьки скапливались снаружи, образуя некое подобие «веревки». Один конец этой «морской веревки» был привязан к запястью Сюань Цзи, а второй терялся где-то в глубине гробницы.

— Твою мать, это действительно похоже на древний могильник… — у Ван Цзэ онемел затылок. На дне, прямо под ними, покоилась хорошо сохранившаяся гробница. Это место отличалось от выжженного дотла шаманского кургана. Внутри могли скрываться тайны, способные потрясти все историческое общество. Кроме того, хозяин кургана лично «пригласил» Сюань Цзи и остальных внутрь, но владелец этих мест явно не отличался гостеприимством юного главы клана шаманов. Сто восемьдесят магических кругов у входа, словно намекали: «Извините, дальше хода нет». И эти четыре слова прекрасно отражали текущее положение дел.

Без особого разрешения ни Ван Цзэ, ни кто-либо другой не осмелился бы сунуться в древнюю гробницу, тем более, если она не принадлежала человеку. Хитроумный и ловкий командир Ван оказался в безвыходном положении.

Он подтащил к себе Сюань Цзи и уже собирался было растолковать новому директору Отдела ликвидации последствий сложившуюся ситуацию, но юноша не мигая смотрел на древний могильник. Вдруг, он выпалил, словно лунатик:

— Это гробница Вэй Юня из клана гаошань.

Сказав это, он тут же пришел в себя и ошеломленно подумал: «Кто такой Вэй Юнь из клана гаошань? Откуда я знаю это имя?».

Было ли дело в ненадежности водных способностей Ван Цзэ, или в том, что окружавшие их пузырьки воздуха не могли снизить давление воды, но сердце Сюань Цзи забилось чаще, словно при сильном потрясении. Юноша бросил взгляд на смарт-часы — частота сердечных сокращений стремительно приближалась к ста шестидесяти ударам в минуту.

— Гао… гаошань? — переспросил Ван Цзэ. — Звучит как привет от японских4 друзей. Но почему он покинул свою родину и покоится здесь?

4 Япония по-китайски 日本 (rìběn), но есть еще одно слово: 扶桑 (fúsāng) — так называли некий мистический остров, где находится страна восходящего солнца, т. е. Япония. Вероятно, Ван Цзэ это показалось созвучным.

В этот момент к ним присоединились остальные члены «Фэншэнь». Взгляд Гу Юэси упал на гробницу. Воздушный пузырь вокруг нее внезапно пошел рябью, и на безэмоциональном лице второго капитана показался ужас.

— Что ты видишь?

— Трупы, — своим рентгеновским зрением девушка видела то, что скрывалось за входом. То, что нельзя было рассмотреть невооруженным взглядом. — Проход заполнен мертвыми телами.

Ван Цзэ тут же осведомился:

— Чьи это тела? Сколько их? А что насчет живых?

— Кто именно тебя интересует? Тут множество экземпляров, им нет числа. — Гу Юэси помолчала, а после добавила, — я не вижу, где они заканчиваются.

Согласно таблице, острота зрения Гу Юэси не превышала отметку в пять целых и три десятых метра. Во время выполнения заданий самым большим ее рекордом было то, что своим рентгеновским зрением она смогла видеть сквозь гору высотой почти в восемьсот метров.

Ван Цзэ опешил. Он знал Гу Юэси много лет и никогда не слышал от нее слова: «Я не вижу, где это заканчивается».

В этот момент, морская веревка, опутавшая запястье Сюань Цзи, внезапно натянулась. Похоже, гаошаньский принц не был рад такому наплыву злоумышленников. Дно содрогнулось, и вход в гробницу начал медленно закрываться.

— Подожди! — испугался Ван Цзэ. — Чжан Чжао, нам нужна одна…

Однако, Сюань Цзи среагировал раньше, чем Чжан Чжао успел нажать на кнопку секундомера. Прежде, чем юноша понял, что произошло, с его пальцев сорвались несколько монет.

— Стой, директор Сюань, в Управлении есть правила… — начал было Ван Цзэ.

— При обнаружении древних руин, следует немедленно сообщить об этом в Управление. Опрометчиво входить на территорию исторических памятников строго запрещено, — не оглядываясь, бросил Сюань Цзи. — Исключение составляют два случая. В зависимости от обстоятельств: или что-то представляет угрозу для жизни людей, или…

Слетевшие с его пальцев монеты попросту проигнорировали сопротивление воды. Они рассекли море, как пули. Достигнув входа в гробницу, они врезались в стены с четырех сторон от него. По дну прокатился тихий вздох. Сложные символы вспыхнули тусклым светом, и проход снова застыл.

— … на территории объекта находятся предметы, представляющие собой огромную опасность, в том числе, оружие массового поражения.

Ван Цзэ удивленно уставился на Сюань Цзи. Сквозь пелену пузырьков, его лицо казалось бледным от морской воды и осветительных приборов в руках оперативников. Черты стерлись, все линии обострились. Глядя на четко очерченный

1 ... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 ... 481
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?