Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кредитная карта была у Кары только последние полгода. До этого она строго следила за своими деньгами, каждую неделю снимала наличные и не тратила слишком много. Может, она уже немного сошла с ума от этого, но она не ожидала, что оплата будет отклонена. Продавщица вынул карту из устройства. – Отклонено. Хотите, чтобы я попробовала еще раз?
Может, она ввела не тот пин-код? Ей стало жарко. Ребекка была прямо у нее за спиной, и не было смысла пытаться воспользоваться ее дебетовой картой. Что еще она могла сделать? – Да, пожалуйста.
Но произошло то же самое. Отклонено. Продавщица была добра. – Может, вы держали ее в кармане рядом с вашим сотовым? У моего парня было такое. Он стирает данные или что-то в том роде.
Или, может, парень продавщицы превысил свой лимит, как это сделала она. Что, черт побери, она собиралась теперь делать?
Ребекка вышла вперед, держа карточку, которая выглядела так, словно была покрыта серебром. – Давай, сейчас я заплачу, и мы сможем разобраться с этим позже, когда ты поговоришь со своим банком?
Кара хотелось провалиться сквозь землю. Сначала Дэйв, теперь это. Ребекке было о чем рассказать Джеку сегодня вечером. Она взяла пакет у продавщицы. – Спасибо за помощь. Я не уверена, почему оплата не прошла.
Ребекка улыбнулась. – Все в порядке. Разберемся с этим позднее. Может, пойдем выпьем кофе и поговорим о том, что нужно будет сделать для Софи, когда вы съедете?
Если бы Кара могла лечь на пол и закрыть глаза, она бы это сделала. Всего этого было слишком много. Ей нужно было… что-то. Перед ее глазами промелькнул Дейв. Была ли она похожа на него сейчас? – На самом деле, можем мы вернуться к вам и поговорить там? Я хочу проведать Софи. Это первый раз, когда Джек присматривает за ней, и я хочу убедиться, что всё в порядке.
Ребекка пожала плечами. – Ладно. Но я думаю, у него всё хорошо. Он отлично ладит с моими племянниками. И, знаешь, в конце концов, тебе нужно будет разрешать Софи оставаться у нас.
Она действительно знала. – Я верну тебе деньги за одежду. Возьму несколько дополнительных смен.
Они почти вернулись на парковку, и Ребекка полезла в сумочку за талоном, чтобы заплатить его. Она вставила его в автомат. – Не переживай об этом. Это всего лишь несколько пар леггинсов. Джеку всё равно придется покупать для Софи такие вещи, верно?
Это было хорошее замечание. Ему придется платить за некоторую одежду для Софи. И за многое другое тоже.
Глава 14
РЕБЕККА
– Говорю тебе, происходит что-то подозрительное.
Ребекке не терпелось поговорить с Джеком с тех пор, как она вернулась из похода по магазинам с Карой, но ей пришлось дождаться, пока Кара отнесет Софи в постель. Оглядываясь назад, можно было сказать, что она звучала слегка расстроенной, когда делилась своими подозрениями с Джеком на кухне.
На заднем плане заурчал чайник, когда Джек открыл шкафчик за тремя кружками. Как быстро это вошло у него в привычку. Он, должно быть, знал, что всё еще находится на тонкой грани, поскольку ему потребовалось некоторое время, чтобы тщательно подобрать слова. – Согласен, вся эта ситуация странная. Я знаю, что Кара может показаться немного колючей. Но наркотики? В это я не верю.
Мог ли он не видеть этого, потому что смотрел на всех сквозь очки оптимизма, или он не хотел видеть этого из-за своих прошлых чувств к Каре? – Просто задумайся об этом на минутку, Джек. Ее выставили из квартиры, а оплата по кредитке была отклонена. Очевидно, у нее финансовые трудности. – Было слишком больно говорить о том, что Кара связалась с Джеком только потому, что у нее были проблемы, но все доказательства были налицо.
Джек потер щеку. – Итак, у нее проблемы с деньгами. Едва ли это делает ее преступницей. Она порядочный человек, Бек. Я знаю, что тебе приходится верить мне на слово, но это действительно так.
Ребекка напряглась. Порядочные люди годами не скрывают от отца существование его ребенка. Почему он вдруг встал на сторону Кары? – Ты не видел ее сегодняшнего друга: он очень подозрительный и дерганный. Готова спорить на деньги, что он наркоман. И она определенно была не рада, что я застукала их вместе.
Чайник выключился, и Джек, стоя к ней спиной, наполнил две кружки. – Застукала их двоих? Ты говоришь так, будто пыталась заманить ее в ловушку.
Этот разговор шел не так, как она ожидала. С самого начала в Каре было что-то, что не казалось правдоподобным. Почему Джек был так слеп? – Я просто думаю, что нам нужно внимательно следить за ней. Ради Софи.
Джек поднял бровь. – Ради Софи? – он прошел от кухонного островка к тому месту, где она сидела на одном из табуретов. Стоя позади нее, он обхватил ее руками и положил подбородок ей на макушку.
– Я знаю, это было тяжело, Бекка. Наша привычная жизнь оказалась в подвешенном состоянии, и мы понятия не имеем, чем всё закончится. Ты обижена и сбита с толку. Я тоже. Это нормально, что ты пока не доверяешь Каре.
Она сморгнула злые слезы. Неужели он и правда так думал?
– Дело не во мне, Джек. Тебе нужно перестать думать о Каре как о хрупком маленьком существе, которого ты бросил и теперь чувствуешь себя виноватым за это. Это она виновата в том, что лгала тебе все эти годы. Она хотя бы нормально объяснила тебе, почему?
Теплое дыхание Джека коснулось ее макушки, когда он вздохнул. – Не совсем.
Ребекка сжала кулак и опустила его на столешницу, как судейский молоток. – Вот именно. И если она может лгать о чем-то настолько серьезном, то о чем еще она врет? Например, ее работа. Сегодня вторник, а она даже не упомянула о том, что собирается на работу.
– Завтра.
Они оба одновременно повернулись, услышав голос Кары в дверях.
– Моя смена завтра. Я хотела спросить, сможет ли кто-то из вас забрать Софи из садика?
Лицо Ребекки вспыхнуло, как будто их поймали за чем-то неправильным. Джек отпустил ее и шагнул к Каре. – Конечно. Просто скажи, откуда и во сколько, и мы это сделаем.
Кара выдавила слабую улыбку. – Хорошо. Спасибо. Я достану автокресло из машины. Я пошла спать.
Как только