Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он шел быстро, чтобы успеть перехватить Коралину и увести подальше от возможной встречи с пронырой Блэкли. Ее слабые порывы вникнуть в его сознание были забавными.
Скорее всего, эта чертовка невербально применила легилименс, чтобы что-то выяснить. «Единственная способная волшебница, помимо Грейнджер, в этом клоповнике», — усмехнулся про себя Забини, вспоминая утро в «Гроте». Очень наивно.
Драко много времени провел, изучая способы закрыть сознание всем членам «Баше», ведь те в окклюменции не были так сильны, как он сам. И нашел. У каждого была набита руна Альгиз в прямом положении, а чернила содержали настоящую кровь дракона для усиления эффекта.
Теперь Блейз и остальные не только чувствовали, когда в их сознание пытается кто-то проникнуть, но и могли блокировать такое вторжение.
Конечно, от сильного легилимента руна помочь не могла, но защиту давала сносную. И зачем же пыталась Джейн залезть в голову к Блейзу? «Очень надеюсь, чтобы узнать, какого цвета кружево мне нравится на женщинах», — усмехнулся Забини.
Мужчина заметил темноволосую волшебницу, которая переминалась с ноги на ногу и держала в руках свернутый пергамент. Именно поэтому Коралина никогда не найдет себе мужа в высшем обществе, где мужчины предпочитают женщин с мозгами.
Более подозрительно выглядеть, чем она сейчас, просто невозможно. Блейз чертыхнулся и ускорился в сторону брюнетки. Мерлин Всемогущий, с кем мне приходится работать.
— Коралин, дорогая, постарайся не привлекать внимание в следующий раз, когда у нас свидание — Забини схватил волшебницу за руку, увлекая за угол для аппарации.
Они оказались на окраине района, недалеко от старой кофейни, где подавали самые лучшие эклеры. Во время обеда здесь можно затеряться в бесконечной очереди. Мужчина отвел девушку в сторону, чтобы их скрыла тень переулка.
— Милая, пожалуйста, когда ждешь встречи, не нужно выискивать меня так явно в толпе, топтаться и нервно глядеть на пергамент. Ты же работаешь с миссис Грейнджер. Она не должна узнать наш маленький секрет, — Блейз провел большим пальцем по щеке напуганной девушки.
— Простите, мистер Забини. Глава департамента готовится к пресс-конференции, было очень сложно сделать то, что Вы просили. Особенно, когда с ней рядом первый секретарь, мисс Блэкли, — начала лепетать волшебница.
— Пожалуйста, передай мне пергамент с планом, — мягко улыбнулся Блейз, протягивая руку.
— Да, конечно. Там все расписано, как Вы и просили. Место, время, какие гости будут, главные цели мероприятия, где будет миссис Грейнджер. Это было достаточно сложно, но я выполнила работу.
— Ты умница, большая умница. Как я и обещал, вот твой пригласительный на показ мод, как ты хотела. Тебя будет сопровождать мой коллега.
— Но я думала, что мы пойдем вместе…
— Милая, я не хожу на показы мод. Посмотреть на обнаженных красивых женщин можно в более приятных местах. Между нами только бизнес, не забывай об этом, — улыбка слегка сползла с лица Забини. О, Моргана, только не это. Только бы она себе что-то не надумала. Рядом с Грейнджер так тяжело найти кого-то, кто бы сливал информацию.
— Да, конечно, извините, — девушка осеклась. — Я забылась…
— Никаких проблем, милая. Здесь две сотни галлеонов, должно хватить на приличное платье и туфли. Я свяжусь с тобой, Коралина. Главное, следи за Грейнджер и докладывай мне. Ты поняла, дорогая?
— Да, мистер Забини. Если будут спрашивать, скажу, что… — волшебница замешкалась. — Скажу, что влюбилась в Вас и не знаю, что делать…
Блейз тихо рассмеялся. Он иногда не понимал эту девчонку. Как можно быть настолько хитрой, чтобы умудряться обманывать умнейшую ведьму столетия и настолько глупой, чтобы выдумывать такие идиотские отмазки.
Коралина была меланхоличным манипулятором. Сразу в слезы и все эти эффектные женские фокусы. Может быть, именно поэтому у нее все получалось? Потому что все считали ее глупой и наивной.
— Да, сделай из меня негодяя, который разбил тебе сердце. Это вряд ли подпортит мою и без того распутную репутацию, — Блейз продолжал веселиться.
Коралина слабо улыбнулась в ответ. Она чувствовала себя неловко, предавая свою начальницу, но голос совести быстро был заглушен звоном монет и шуршанием заветного приглашения.
Тем более, мистер Забини никогда не просил добыть какую-то строго секретную информацию или украсть что-то со стола миссис Грейнджер. Коралина не особо понимала, зачем ему вообще такая ерунда, как план этих скучных мероприятий.
— Будь осторожна, милая. Не попадись ей, — слегка наклонил голову Забини и развернулся в сторону шумной улицы.
Даже не пришлось спать с троллем, чтобы добыть нужные данные. Мужчина спрятал пергамент во внутренний карман терракотового пальто и направился в сторону ателье, где прекрасная Джейн и Грейнджер заказывали платья.
Когда-то с Эммой Картер они весело проводили время на Сардинии, а теперь она известная кутюрье, которая одевает чуть ли не весь бомонд Лондона. И раз уж Малфой тоже решил выйти завтра в свет, то надо узнать все что можно о принцессе, чтобы дракон ей соответствовал.
Заодно Блейз планировал узнать что-нибудь еще о Джейн. Она его заинтересовала с того самого вечера, когда танцевала с ним, пила шампанское, рассказала о шраме на лодыжке, внимательно слушала все его истории и смеялась над шутками.
Забини думал, что девчонка пытается его закадрить и уже готовился аппарировать с ней в какой-нибудь темный уголок, но она поблагодарила за вечер и исчезла. Просто ушла.
Вторая их встреча была в «Гроте», где Блэкли была единственной среди этих недоумков, кто не наставил на него волшебную палочку.
В третий раз Джейн пыталась проникнуть в голову Блейза, мягко и без давления, а ее намек на секс возбудил мужчину за считанные секунды. Определенно, интересная женщина.
И Забини планировал затащить эту интересную женщину в свою теплую постель на субботнем мероприятии. Крайний срок в понедельник после собрания «Баше».
Мужчина толкнул тяжелую дверь ателье, и колокольчик весело зазвенел, оповещая о визите клиента.
— Бегу, одну минуту, — послышался высокий женский голос откуда-то из задней части помещения.
Блейз рассматривал красивые платья, идеально сидящие на манекенах. От пестроты цветов и украшений рябило в глазах, но только не в женских.
Любая гостья ателье без особого труда определила бы где шелк, а где сатин, где морская волна, а где бирюза, где французское кружево, а где подделка.
Хотя в этом заведении найти подделку было невозможно. Эмма следила за качеством материалов, как дементор за Азкабаном.
— О, Блейзи, моя тыковка. Я так рада тебя видеть, — проворковала Картер, держа в руках дымящуюся тонкую сигарету. — Такая неожиданность. Чем могу помочь?
— Эмма, выглядишь божественно. Ты просто как дыхание весны, — с широкой улыбкой проговорил мужчина.
— О, какая лесть. Чувствую, ты явно пришел не выбирать мои скромные платья