Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А можно, я займу комнату для гостей? — улыбнулась Керри. — Мне не нравится хозяин, и я не хотела бы оказаться в его постели.
— Не заводи меня в дебри метафор.
— Не буду. В общем, я поняла, о чем ты говорил. Однако кроме Стеллы у меня будет множество других соперников.
— Безусловно, но она одна из главных. Впрочем, мне неизвестно, насколько ты талантлива. — Его глаза улыбались. — Возможно, ты получила повышение по ошибке. Что можно сказать о творческом потенциале человека, который разрабатывал дизайн-проекты для туалетов?
— Заткнись, — беззлобно произнесла Керри. Она была рада, что Дерек оттаял и снова считал ее другом. Когда он ушел, оставив ее без поддержки, она на минуту испугалась, что навсегда потеряла его. Все-таки к Стелле он питал куда более нежные чувства, чем к той, с которой встречался всего несколько дней. — Я хочу загладить свою вину и приглашаю тебя на ужин в японский ресторан, — сказала Керри.
— Заодно отпразднуем твое повышение, — согласился Дерек. — И, между прочим, у нас есть еще один повод сходить в ресторан.
— Какой же?
— Сегодня мы официально съезжаемся.
Керри чуть не упала со стула от неожиданности.
— Мне что, показалось?
— Нет, ты все расслышала верно. — Дерек смотрел на нее насмешливо. — У нас же серьезные отношения, так? По крайней мере, мы создаем видимость этого. И мы все равно живем в одном доме, пусть и на разных этажах. Почему бы нам не съехаться? Кстати, моя квартира больше твоей. Так что вещи придется собирать тебе.
— Вот еще! Я из своей квартиры выезжать не собираюсь.
— Но мне придется разорвать договор аренды.
— Ты мужчина, тебе и идти на жертвы, — схитрила Керри.
— Хорошо, — зловеще произнес он. — В таком случае тебе тоже придется чем-нибудь поступиться. Я что-нибудь придумаю.
— А Стелла уже знает, на какой важный шаг ты решился ради меня?
— Нет, я еще не говорил ей об этом.
— Она меня живьем съест.
— Для начала ей придется тебя поймать.
— Я не очень быстро бегаю.
— Справишься.
— Дерек… — после минутного размышления произнесла Керри нерешительно. — А ты уверен… Ну в том, что нам это нужно? Мы, конечно, друзья, но жить вместе это не то же самое, что изредка делить постель.
— Я намереваюсь помириться со Стеллой через месяц. Так что тебе не придется долго меня терпеть. В крайнем случае я снова сниму отдельную квартиру.
— Может быть, имеет смысл просто солгать? Сказать всем, что мы теперь обитаем на одной территории.
— Пойми, нам необходимо съехаться по-настоящему. Стелла не идиотка, она распознает подвох. А что ты так нервничаешь? Я тебя не стесню. Если нужно, буду ночевать на кухне.
— Дело в том, что я пока не готова снова жить с мужчиной. Я осознаю, что в случае с тобой это всего лишь соседство, но психологически мне трудно настроиться.
— Я не стану тебя принуждать. Подумай, а вечером скажешь о своем решении. Тебе ведь хватит времени, чтобы взвесить все «за» и «против»?
— Надеюсь, — сказала Керри, потупившись. — Мы с тобой просто чокнутые, Дерек Хиллард. Если кто-нибудь узнает о нашей лжи…
— Не бери в голову. Я не скажу, ты тоже. А больше никто не в курсе.
— Да… верно… — проговорила Керри и подумала о лучшей подруге. Паола тоже не должна ничего знать.
И они съехались.
Вещи Дерека за один вечер перекочевали в квартиру Керри. В шкафу появились мужская одежда и синие полотенца. Крит получил новый ботинок для игр. Керри с удивлением наблюдала, как в спальне, прихожей, кухне и ванной словно сами собой появляются незнакомые предметы вроде нового будильника, рожка для обуви, кружек и бритвенных принадлежностей.
И я согласилась на это? Я точно ненормальная, думала она, но понимала, что назад дороги нет.
Зато Керри почти не нервничала, оказавшись на новом рабочем месте. К ней отнеслись по-дружески, несмотря на то что Стелла пыталась настроить всех против новенькой.
Незаметно наступили выходные. Керри ждала их с затаенным ужасом. Она совершенно не представляла, что делать наедине с Дереком сорок восемь часов. Однако он облегчил ей жизнь, заявив, что собирается всю субботу провести с друзьями: поиграть в бейсбол, сходить на футбольный матч и посидеть в пабе. Вспомнив наконец о Паоле, которая не объявлялась вот уже несколько дней, Керри пригласила ее в гости.
— Наконец-то у тебя проснулась совесть, — сказала Паола, едва войдя в квартиру. — Я, разумеется, тебя понимаю: новые отношения, любовь, романтика… Не до подруг. Однако мне почему-то все равно обидно, что про меня забыли.
Керри крепко обняла ее и жалобно попросила прощения. Паола еще немного повозмущалась для виду, а потом плюхнулась на диван и потребовала подробностей.
— Рассказывать-то в общем нечего. Лучше обсудим мое повышение. — Керри попыталась сменить тему, но тщетно.
— Плевать мне на повышение… Точнее я очень за тебя рада, но меня куда больше интересует этот Дерек. Кстати, я вижу много его вещей. Что это значит?
— Вообще-то мы с ним теперь живем вместе, — выдавила из себя Керри.
— Что?! — Паола выглядела такой растерянной, что Керри залилась краской стыда до самых ушей. — Но как же… Ты ненормальная! Зачем было так торопиться?
— Он предложил, а я не смогла отказать.
— Отличный аргумент.
— Я приготовила мясной пирог. И твой любимый салат с каперсами. А еще у меня есть бутылка отличного вина…
— Не уходи от темы, Керри Бэкли!
Керри обреченно вздохнула.
— Кажется, я по-настоящему влюбилась.
Паола раскрыла рот.
— Серьезно? Так быстро? Впрочем, неудивительно. После Тома любой мужчина покажется Бредом Питтом.
— По-твоему, Дерек некрасив? — удивилась Керри.
— Я не имела в виду внешность. Я хотела сказать, что жить с Питом согласилась бы любая женщина. Вообще-то я могу тебя понять. Я всегда недолюбливала Тома. И это еще мягко сказано. А с Дереком мне удалось найти общий язык с первой минуты знакомства.
— Да, Дерек очень обаятельный.
— И что, у него совсем нет недостатков? — с интересом спросила Паола.
Керри решила быть хотя бы немного откровенной и сказала:
— Есть. Его бывшая.
— А что с ней не так?
— В том-то и дело, что все так. Она красива, умна и к тому же работает вместе со мной.
— О, тяжело тебе, наверное.
— Ей тоже нелегко, поверь мне. Если вкратце: мы решили сжить друг друга со свету и с успехом сделали первые шаги к этому. Однако счет пока один — один.