litbaza книги онлайнБоевикиСтрана вечной ночи - Кеннет Робсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 46
Перейти на страницу:
хоть что-нибудь, ствол пистолета-пулемета ударил ему в висок и повалил его на пол.

***

"Хони" Гамильтон, предвидя намерение волосатого химика выкрикнуть предупреждение, вышел из двери своей телефонной будки и нанес удар. Похожий на мышь парень протиснулся в складные двери кабинки, как улитка, забивающаяся в свою раковину. Он притворился, что разговаривает по телефону.

Рушащаяся туша Монка не могла не привлечь внимания. Несколько мужчин выбежали из-за прилавка с сигарами.

Часовой сунул свой плоский автоматический пистолет в карман пальто и склонился над Монком с озабоченным видом.

— Помогите мне с ним, пожалуйста, — спросил он первого подошедшего к нему продавца.

Мужчина наклонился, чтобы помочь Часовому поднять Монка. — В чем дело? — он хотел знать.

— Упал в обморок, — коротко ответил Часовой. — У него бывают эти припадки.

— Посмотрите на кровь! — ахнул продавец. — Он ударился головой.

— Боюсь, что так. — Часовой издал звук "цок-цок" и выглядел обеспокоенным.

— Нам лучше вызвать врача.

— Я, — сказал Часовой вкрадчиво-авторитетным тоном, — его врач. Помогите мне с ним, кто-нибудь из вас, ребята. Мы положим его в мою машину.

Они вынесли Монка на улицу к машине. Часовой уехал вместе с ним.

Разговор фальшивого полицейского с Доком Сэвиджем в телефонной будке внутри табачного магазина проходил в соответствии с планом.

— Я О'Мэлли, — представился он.

— Я узнаю ваш голос, — ответил Док Сэвидж по проводу.

— Не могли бы вы говорить чуть ближе к трубке, пожалуйста? — попросил гангстер. — Связь плохая.

Док Сэвидж повысил голос.

— Я все еще вас не слышу, — солгал гангстер. — Может быть, если бы вы говорили еще немного ближе...

— Так? — Слова Дока Сэвиджа были нечеткими, как будто его губы были прижаты к мундштуку.

— Так-то лучше, — сказал фальшивый офицер. — Теперь, что касается убийства Бири Хоснера... есть пара моментов, о которых я забыл...

Он продолжал говорить, поддерживая разговор об убийстве Госмера, перебирая некоторые моменты, которые он уже обсуждал с Доком Сэвиджем.

Он услышал треск. Звук был громким, ломким, такой звук мог бы издать телефон на другом конце провода, если бы его уронили. Человек в синей униформе прервал свой монолог и резко позвал: — Док Сэвидж!

Ответа не последовало.

— Док Сэвидж! — повторил мужчина.

Ответом была тишина. Затем по проводам донеслись возбужденные крики, шум людей, быстро передвигающихся в кабинете Дока Сэвиджа. Наконец, раздался крик, хриплый и полный ужаса.

— Он мертв! — пронзительно закричал чей-то голос. — Док Сэвидж мертв!

Фальшивый полицейский поспешно повесил трубку и вышел из кабинки. Из соседней кабинки вышел Ул.

— Это удалось? — Спросил Ул.

— Так и есть, — ухмыльнулся тот.

Глава 9. МАТОВАЯ СМЕРТЬ

В течение часа Часовой Боуэн, перевозивший потерявшего сознание Монка, вернулся к лодке на пристани Сити-Айленда. Он раздраженно огляделся в поисках Димитра Дайкоффа.

— Где патриот? — спросил он Хэм-хока Пайни.

Толстый негр пожал тяжелыми плечами. — Не знаю, шеф.

Большой, темный, покрытый шрамами мужчина пришел спустя несколько минут.

— Где ты был? — зарычал Часовой.

— Вышел подышать свежим воздухом, — мрачно сказал Дайкофф.

— Что ж, посмотрим, сможешь ли ты запустить циркуляцию воздуха в этом. — Часовой указал на все еще находящегося без сознания Монка.

Крупный темноволосый мужчина свирепо нахмурился. Когда он это сделал, шрам на его шее напрягся, как что-то живое.

Он сказал: — Мне не нравится насилие, за исключением насилия по отношению к предателям и политическим противникам.

Часовой мрачно посмотрела на него. — Ты мог бы назвать этого парня нашим политическим врагом. Ты хорошо починил Хони Хэмилтона. Посмотрим, сможешь ли ты починить и этого.

Дайкофф щелкнул каблуками, поклонился, затем начал умело ухаживать за Монком.

Часовой достал свой бренди восьмидесятилетней выдержки и налил себе выпить. Ул, Хони Гамильтон и фальшивый полицейский О'Мэлли вошли несколькими минутами позже. Лицо Ула было таким же бесстрастным, как обычно, но херувимские черты Хони Гамильтона сияли.

— Как дела? — спросил Часовой. — Получилось?

— Расскажи сам, Ул, — вздохнул Хони.

— Док Сэвидж, — объявил Ул, — мертв.

— Ты уверен? — Часовой нахмурился.

— Я разбираюсь в своих ядах, — категорично заявил Ул. — Этот, на моей земле, известен как ссл-юто-мнг. Это название означает "яд, который не может подвести".

— Он мертв, все в порядке, — сказал О'Мэлли. — Я слышал, как его люди кричали, что он сдох.

Часовой тяжело вздохнул и потянулся за бренди. — Значит, Сэвидж убран с дороги. Может, это и не сбросило с плеч груз! Ул, ты достаточно умён, чтобы быть президентом Соединённых Штатов.

Ул кивнул. — Я об этом думал. Возможно, я так и сделаю.

Часовой уставился на него. — Ну, для

— Что, — спросил Ул, — это помешает мне?

— Конечно, — пробормотал Часовой, и в его тусклых глазах появился странный блеск. — Ты на минуту сбил меня с толку своей небрежностью.

— На это не стоит слишком надеяться, — сказал Ул.

Конечно. Да, конечно, — медленно произнес Часовой, — если мы добьемся этой сделки… черт возьми, все возможно.

Часовой залпом допил свой напиток, и его рука, сжимавшая стакан, задрожала.

— Твоя рука, — сказал Ул, — дрожжит.

Часовой тихо выругался. — Ты бы тоже дрожал, будь ты наполовину человеком. Когда я думаю о том, что мы можем сделать, если это прокатит... — Он потянулся за еще одним напитком.

— Теперь, когда Док Сэвидж убран с дороги, — сказал Ул, — нам остается только забрать его дирижабль и защитные очки и уйти. Верно? — Он сделал жест, указывающий на простоту, своими бледными руками.

***

Раздалось пять резких ударов в дверь. Они были настойчивыми.

— Это сигнал Бельчонка, — сказал Часовой. — Звучит так, как будто у него что-то есть. Впусти его, Хэм-хок.

Дородный Негр вразвалку подошел и открыл дверь, и Бельчонок ввалился внутрь, словно один из его пушистых тезок, свалившийся с дерева.

— Часовой! — пролепетал он. — Я видел Дока Сэвиджа и...

— Когда? — отрезал Часовой.

— Поскольку предполагалось, что яд поразил его!

— Где? — слова главаря бандитов прозвучали как грохот.

— Я следил за его домом, как ты мне и сказал. Он вышел, и я последовал за ним. Он зашел в офис телеграфной связи и отправил

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 46
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?